εὐλαβ-έομαι G2125
To act with reverent caution, show godly fear; to take heed with religious seriousness
This verb encompasses reverent caution, taking something seriously enough to act carefully and appropriately. In Hebrews 11:7, it describes Noah's response to God's warning about the coming flood: 'moved with godly fear, he prepared an ark.' The word suggests neither terror nor casual dismissal, but the serious, active response appropriate when God speaks—taking divine warning with full weight.
Senses
1. sense 1 — Noah's example (Hebrews 11:7) shows reverent fear translating into concrete action. Warned about unseen judgment, he responded with appropriate seriousness—not paralyzed by fear but moved to obedient preparation. The multilingual evidence ('moved-with-fear,' 'reverenciando,' 'craindre,' 'sich-fuerchten') emphasizes the fear element, though the context makes clear this is productive, faith-filled reverence that prompts wise action. 1×
AR["مُتَوَرِّعًا"]·ben["ভক্তিপূর্ণ-হয়ে"]·DE["sich-fuerchten"]·EN["having-been-moved-with-fear"]·FR["craindre"]·heb["יָרֵא"]·HI["डरकर,"]·ID["dengan-takut,"]·IT["eulabētheis"]·jav["kaliyan-ajrih"]·KO["경건하여"]·PT["com-temor"]·RU["благоговея"]·ES["reverenciando"]·SW["kwa-heshima"]·TR["saygıyla-korku-duyarak"]·urd["خوف-کھا-کر"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
εὐλαβ-έομαι, imperfect ηὐλαβούμην variant in Refs 5th c.BC+: future -ήσομαι Refs 5th c.BC+; also-ηθήσομαι LXX+2nd c.AD+aorist ηὐλαβήθην (or εὐλ-) Refs 5th c.BC+:— to be discreet, cautious, beware, followed by μή or ὅπως μή with subjunctive, εὐ. μὴ φανῇς κακὸς γεγώς Refs 5th c.BC+future indicative, ὅπως μὴ.. οἰχήσομαιRefs: with infinitive, εὐλαβουμένῳ πεσεῖν Refs 5th c.BC+ inserted, εὐ. μὴ σῴζειν…