εὐκαιρ-ία G2120
opportunity, favorable time, or good occasion; the right moment or season for action
This noun denotes a favorable opportunity, the right time or season for action. In Matthew 26:16, Judas sought 'an opportunity' to betray Jesus—waiting for the right moment away from crowds. In Luke 22:6, Judas looked for 'an opportunity to betray him to them in the absence of a crowd'—seeking the optimal conditions. The Spanish 'oportunidad' and French 'occasion' are direct cognates. Classical usage emphasized well-timed actions and seasonable moments—doing the right thing at the right time. Both biblical uses describe Judas calculating the opportune moment for betrayal, when Jesus would be vulnerable and the deed could be done quietly.
Sentidos
1. sense 1 — Spanish 'oportunidad' and French 'occasion' are transparent cognates showing this means opportunity or favorable time. In Matthew 26:16, after agreeing to betray Jesus, Judas 'sought an opportunity' (εὐκαιρίαν ἐζήτει) to hand him over—watching for the right moment. In Luke 22:6, Judas 'sought an opportunity' (ἐζήτει εὐκαιρίαν) to betray Jesus 'in the absence of a crowd'—waiting for circumstances when Jesus would be isolated and vulnerable, avoiding public outcry. The noun compounds εὖ (good, favorable) with καιρός (time, season), emphasizing the right or opportune moment for action. Both uses describe Judas's calculated waiting for optimal betrayal conditions—a sinister patience seeking the perfect treacherous moment. 2×
AR["فُرْصَةً"]·ben["সুযোগ"]·DE["εὐκαιρίαν"]·EN["an-opportunity", "opportunity"]·FR["occasion"]·heb["הִזְדַּמְנוּת"]·HI["अवसर"]·ID["kesempatan"]·IT["opportunità"]·jav["wanci", "wekdal-ingkang-saé"]·KO["기회-를", "기회를"]·PT["oportunidade"]·RU["удобный-случай"]·ES["oportunidad"]·SW["nafasi", "wakati-mwafaka"]·TR["fırsat"]·urd["موقع"]
Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)
Referencia BDB / Léxico
εὐκαιρ-ία, Ionic dialect -ιη, ἡ, good season, opportunity, τὴν εὐ. διαφυλάττειν Refs 5th c.BC+; ἀπολαύειν τῆς εὐ. Refs 1st c.BC+; εὐκαιρίαν ζητεῖν ἵνα.. NT; εὐ. τοῦ ἐλθεῖν Refs 2nd c.AD+; leisure, Refs 5th c.BC+—a usage condemned by Refs 9th c.AD+ __II appropriateness, opposed to ἀκαιρία, Refs 5th c.BC+; μεταφορᾶς, στίχων, Refs 1st c.AD+ __II.2 convenient situation, τῶν πόλεων Refs 2nd c.BC+…