Buscar / G2099
εὐαγγελ-ιστής G2099
N-AMP  |  3× en 1 sentido
evangelista; quien proclama las buenas nuevas del evangelio
Este sustantivo designa a un portador de buenas nuevas, específicamente a quien proclama el mensaje del evangelio. Aunque todos los creyentes comparten la fe, el término «evangelista» parece señalar un rol o don ministerial concreto en la iglesia primitiva, distinto del de apóstoles, profetas y pastores-maestros. Felipe es llamado explícitamente «el evangelista» (Hechos 21:8), y a Timoteo se le exhorta a «hacer obra de evangelista» (2 Timoteo 4:5). El término identifica a quienes tienen como función principal la proclamación del evangelio.

Sentidos
1. Evangelista Las traducciones emplean uniformemente formas de «evangelista». En Hechos 21:8 se identifica a «Felipe el evangelista, que era uno de los siete», distinguiéndolo por este título ministerial. Efesios 4:11 enumera los dones de Cristo a la iglesia: «los apóstoles, los profetas, los evangelistas, los pastores y maestros», marcando a los evangelistas como una categoría ministerial distinta. En 2 Timoteo 4:5 Pablo insta a Timoteo a cumplir esta labor.
COMMUNICATION Communication Announcing and Declaring
AR["الْمُبَشِّرِ", "مُبَشِّرينَ", "مُبَشِّرٍ"]·ben["সুসমাচার-প্রচারকের", "সুসমাচার-প্রচারকের,", "সুসমাচারকদের"]·DE["Evangelist", "εὐαγγελιστοῦ"]·EN["evangelist", "evangelists", "of-evangelist"]·FR["évangéliste", "εὐαγγελιστάς", "εὐαγγελιστοῦ"]·heb["מְבַשְּׂרִים", "מְבַשֵּׂר", "שֶׁל-מְבַשֵּׂר"]·HI["सुशमअचअर-प्रचरक,", "सुसमाचारक", "सुस्मचर-प्रचरकोन"]·ID["penginjil", "penginjil-penginjil,"]·IT["euaggelistas", "euaggelistou", "evangelista"]·jav["penginjil,", "pénginjil,"]·KO["복음-전하는-자-의", "복음-전하는-자들을,", "복음-전하는-자의"]·PT["evangelista,", "evangelistas,"]·RU["благовестника", "благовестника,", "благовестниками,"]·ES["de-evangelista", "evangelista", "evangelistas"]·SW["mwinjilisti", "wainjilisti", "ya-mwinjilisti"]·TR["ise", "müjdecinin"]·urd["خوشخبری-سنانے-والے", "مبشر", "مبشر-کا"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
εὐαγγελ-ιστής, οῦ, , bringer of good tidings: hence, evangelist, preacher of the gospel, NT __II proclaimer of oracular messages, Refs