Buscar / G2092
ἑτοῖμος G2092
Adj-AFS  |  17× en 2 sentidos
Listo, preparado, a la mano: que describe un estado de preparación para una acción o evento, o la disposición de estar preparado. Adjetivo que signifi
Listo, preparado, a la mano: que describe un estado de preparación para una acción o evento, o la disposición de estar preparado. Adjetivo que significa «listo» o «preparado», usado en los Evangelios Sinópticos para banquetes de boda que están listos (Mateo 22:4, 8), vírgenes prudentes que están preparadas (Mateo 25:10) y discípulos que deben estar alerta (Mateo 24:44). En un pasaje paulino (2 Corintios 10:6), la palabra adquiere un matiz más abstracto y nominal —una disposición o voluntad de actuar— donde el español cambia a «preparación», insinuando una disposición interior más que un estado externo de cosas.

Sentidos
1. Listo, preparado Listo, preparado: en estado de preparación, el uso adjetival predominante. La cena de bodas está lista (Mateo 22:4), el aposento alto está dispuesto y preparado (Marcos 14:15), y los creyentes deben estar listos para el regreso del Hijo del Hombre (Mateo 24:44; Lucas 12:40). La palabra describe una condición objetiva de preparación completa, aplicada tanto a cosas como a personas. 16×
PROPERTIES_RELATIONS Ready, Prepared Establish and Prepare
AR["الجاهِزِ", "جاهِزٌ", "جاهِزَةً", "جَاهِزٌ", "مُستَعِدٍّ", "مُستَعِدّينَ", "مُسْتَعِدٌ", "مُسْتَعِدٌّ", "مُسْتَعِدَّاتٍ", "مُسْتَعِدُّونَ", "مُسْتَعِدِّينَ", "مُعَدَّةً"]·ben["প্রস্তুত"]·DE["bereit"]·EN["ready"]·FR["prêt"]·heb["מוּכֶנֶת", "מוּכָן", "מוּכָנִים", "מוּכָנָה", "נְכוֹנִים", "נְכוֹנוֹת"]·HI["तैयअर", "तैयार", "तैयार।"]·ID["siap", "siap,", "yang-siap", "yang-sudah-siap"]·IT["etoima", "etoimoi", "etoimon", "etoimos", "etoimous", "etoimēn", "pronto"]·jav["cepak", "cumawis", "cumawis.", "samekta", "sampun-cumawis", "siyap", "siyap,"]·KO["예비된", "준비되어-있습니다", "준비되었다", "준비된", "준비된-것들을", "준비된-것으로", "준비된-자들", "준비된-자들-이", "준비된-자들이", "준비된-자들이다"]·PT["coisas-prontas", "está-pronto;", "preparada", "preparadas", "pronta", "pronto", "prontos"]·RU["готов", "готово", "готово;", "готовое", "готовому", "готовую", "готовы", "готовые", "готовым", "готовыми"]·ES["lista", "preparada", "preparadas", "preparado", "preparados"]·SW["ambayo", "daima-tayari", "kiko-tayari", "ni", "njooni", "tayari", "ulio-tayari", "yaliyokwisha-kutayarishwa"]·TR["hazır", "hazır-olanlar", "hazır-olanlarla"]·urd["تیار"]
2. Disposición, preparación Disposición, preparación: disposición como cualidad abstracta, usado sustantivamente en 2 Corintios 10:6, donde Pablo habla de estar «preparados para castigar toda desobediencia». Capta el paso de un estado concreto («la cena está lista») a una resolución interior o voluntad de actuar. Esta es la única aparición neotestamentaria donde el término funciona más como sustantivo que como adjetivo predicativo.
PROPERTIES_RELATIONS Ready, Prepared Establish and Prepare
AR["استِعدادٍ"]·ben["প্রস্তুতিতে"]·DE["bereit"]·EN["readiness"]·FR["prêt"]·heb["מוּכָנוּת"]·HI["तैयारी"]·ID["kesiapsediaan"]·IT["pronto"]·jav["samekta"]·KO["준비된"]·PT["prontidão"]·RU["готовности"]·ES["preparación"]·SW["utayari"]·TR["hazırlıkta"]·urd["تیاری"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
ἑτοῖμος, ον, also feminine ἑτοίμη Refs 8th c.BC+, η, ον, or ος, ον, cf. Hdn.Gr. Refs:—at hand, ready, prepared, ὀνείαθ᾽ ἑτοῖμα προκείμενα Refs 8th c.BC+; . χρήματα money in hand, Refs 5th c.BC+in ready money, Refs 4th c.AD+; . ἀεὶ παρακείμενον ἐκμαγεῖον Refs 5th c.BC+; . ποιήσασθαι to make ready, Refs 5th c.BC+; ἐξ ἑτοίμου at once and without hesitation, immediately, offhand, ἐξ . λαμβάνειν