ἐπίτροπ-ος G2012
mayordomo, tutor, administrador; persona a quien se confía la supervisión de asuntos o personas
Este sustantivo designa a alguien a quien se le confía una mayordomía: un administrador del hogar, un supervisor de hacienda o un tutor de menores. En el uso clásico incluye albaceas, gobernadores y procuradores. En el Nuevo Testamento aparece en la parábola de Jesús sobre los obreros y su capataz (Mateo 20:8), en la conexión de Juana con la casa de Herodes (Lucas 8:3) y en la descripción paulina de los tutores que cuidan a los niños hasta su mayoría de edad (Gálatas 4:2).
Sentidos
1. Mayordomo, administrador — Las traducciones emplean lenguaje de mayordomía: en español «mayordomo/tutores», en francés tuteur. Mateo 20:8 presenta al dueño de la viña diciendo a «su mayordomo» que pague a los obreros. Lucas 8:3 identifica a Juana como esposa de «Chuza, administrador de Herodes». Gálatas 4:2 describe al niño que permanece «bajo tutores y administradores» hasta el tiempo señalado por el padre. 3×
AR["أوصياءَ", "وَكيلِ", "وَكيلِهِ"]·ben["অভিভাবকদের", "তত্ত্বাবধায়ক", "তত্ত্বাবধায়ককে"]·DE["ἐπιτρόπου", "ἐπιτρόπους", "ἐπιτρόπῳ"]·EN["guardians", "manager"]·FR["tuteur"]·heb["אַפּוֹטְרוֹפּוֹסִים", "פְּקִיד", "פָּקִיד"]·HI["अधिकरि-से", "भण्डारी", "सरप्रस्थोन"]·ID["mandor", "pengurus", "wali"]·IT["amministratore", "epitropous"]·jav["juru-tata", "juru-urus", "pangwasa"]·KO["청지기", "청지기-에게", "후견인들"]·PT["administrador", "procurador", "tutores"]·RU["попечителями", "управителя", "управляющему"]·ES["mayordomo", "tutores"]·SW["msimamizi", "wake", "walezi"]·TR["kâhyası", "kâhyasına", "vasilerinin"]·urd["مختار", "مختار-سے", "نگرانوں-کے"]
Sentidos Relacionados
G2962 1. Lord (divine title) (661×)H0136 1. Lord (divine title) (440×)H0113 1. lord, human superior (249×)G1849 1. authority, power (91×)H6485a 2. Qal: punish, bring judgment (63×)H8198 1. maidservant, female slave (63×)G2962 2. master, lord (human authority) (61×)H0034 1. needy, poor, destitute (61×)H0519 1. female servant, maidservant (56×)H6041 1. poor, needy person (55×)H0113 2. master, owner of servants (49×)H4910 1. Qal: to have dominion, exercise power over (44×)H1800 1. poor, needy (socioeconomic) (38×)H3515 1. heavy, severe, grievous (36×)G4434 1. (34×)G5092 1. honor, esteem, respect (33×)H6485a 4. Qal: visit, attend to, care for (32×)H3513 1. honor / show respect (Piel) (30×)H4910 2. Qal: to rule, govern (administrative authority) (27×)H4513 1. withhold, restrain, hold back (25×)
Referencia BDB / Léxico
ἐπίτροπ-ος, ον, (ἐπιτρέπω) one to whom the charge of anything is entrusted, steward, trustee, administrator, c.genitive of things, τῶν ἑωυτοῦ NT+5th c.BC+; steward, messman, Refs 5th c.BC+ __2 = Latin procurator, Καίσαρος ἐ. Refs 1st c.BC+; ἐ. Σεβαστοῦ, -τῶν, Refs 2nd c.AD+; ἐ. τῆς Ἠπείρου Refs 2nd c.AD+ __3 governor, viceroy, οἱ ἐ. τῆς Μέμφιος, Μιλήτου ἐ., Refs 5th c.BC+ __4 executor, Refs 3rd…