ἐπι-νεύω G1962
consentir, asentir con la cabeza, dar aprobación, acceder a algo
Este verbo describía originalmente el gesto físico de inclinar la cabeza para señalar acuerdo o aprobación, usado frecuentemente en Homero para el asentimiento de Zeus. En tiempos del Nuevo Testamento adquirió el sentido más amplio de consentir o acceder a una petición. En Hechos 18:20, cuando los judíos de Éfeso piden a Pablo que se quede más tiempo, la cuestión es si él dio su consentimiento a la solicitud. Las glosas multilingües (español consintió, francés consentir) preservan la idea central de otorgar permiso o manifestar acuerdo.
Sentidos
1. Consentir o asentir — En Hechos 18:20, el verbo describe la posible respuesta de Pablo a la petición de los efesios de permanecer con ellos. La evidencia interlingüística se centra en consentir o estar de acuerdo, ya sea mediante gesto o asentimiento verbal. El uso clásico enfatizaba la inclinación de cabeza como aprobación autoritativa, que evolucionó hacia la idea general de acuerdo. 1×
AR["يُوَافِقْ"]·ben["তিনি-সম্মত-হলেন"]·DE["ἐπένευσεν"]·EN["he-consented"]·FR["consentir"]·heb["הִסְכִּים"]·HI["माना"]·ID["dia-setuju"]·IT["acconsentire"]·jav["sarujuk"]·KO["그가-동의하지-않았다"]·RU["согласился"]·ES["consintió"]·SW["alikubali"]·TR["kabul-etti"]·urd["مانا"]
Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)
Referencia BDB / Léxico
ἐπι-νεύω, future -νεύσω 2nd c.AD: Lucianus Sophista “Sat.” 4, -νεύσομαι 5th c.AD: Aristaenetus Rhetor 2.1:—nod to, in token of command or approval, nod assent, opposed to ἀνανεύω, ἐμῷ δ᾽ ἐπένευσα κάρητι 8th c.BC: Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.75; ἐπ᾽ ὀφρύσι νεῦσε Κρονίων 1.528, etc.; ἐπὶ γλεφάροις νεῦσαν 5th c.BC: Pindarus Lyricus “I.” 8(7).49; σὺ.. ἐπένευσας τάδε did'st approve, sanction…