ἐπικᾰλέω G1941
Invocar o clamar a Dios; ser llamado o apodado (en voz pasiva); apelar a una autoridad judicial.
Invocar o clamar a Dios; ser llamado o apodado (en voz pasiva); apelar a una autoridad judicial.
Sentidos
1. invocar o clamar — invocar o clamar 13×
AR["أَستَشهِدُ", "الدَّاعِينَ", "الدّاعينَ", "الَّذينَ-يَدْعونَ", "تَدعونَ", "دَاعِيًا", "دَعَوا", "يَدْعُو", "يَدْعُونَ"]·ben["আহ্বান-করিবে", "আহ্বান-করে", "ডাকছি", "ডাকত", "ডাকতে", "ডাকনেওয়ালাদের-জন্যে", "ডাকবে", "ডাকা", "ডাকে", "ডেকেছিল", "তারা-ডাকবে", "তোমরা-ডাক", "যারা-ডাকছে"]·DE["anrufen", "ruft-an"]·EN["I-call-upon", "calling-on", "calling-out", "calling-upon", "calls-upon", "shall-call-upon", "shall-they-call-upon", "they-called", "you-call-upon"]·FR["invoquer"]·heb["הַקּוֹרְאִים", "יִקְרְאוּ", "יִקְרָא", "קָרְאוּ", "קֹרְאִים", "קוֹרְאִים", "קוֹרֵא", "תִּקְרְאוּ"]·HI["और", "पुकअरने-वअलोन", "पुकारकर", "पुकारते-हुए", "पुकारते-हो", "पुकारने-वालों", "पुकारनेवालों", "पुकारें", "पुकारेगा", "बुलाता-हूं", "बुलाया"]·ID["berseru", "kamu-menyebut", "memanggil", "mereka-akan-berseru", "mereka-sebut", "yang-berseru", "yang-memanggil", "yang-menyeru"]·IT["epekalesan", "epikaleisthe", "epikaloumenōn", "invocare"]·jav["dipun-sebut,", "ingkang-nyebat", "kula-nyebat", "nyebat", "nyebut", "sami-badhé-nyebat"]·KO["그-", "부르거든", "부르는", "부르는-자들", "부르는-자들과", "부르는-자들에게", "부르리요", "부르며", "부르면", "부르어", "부른다", "불렀으니"]·PT["chamaram", "invocais", "invocando", "invocar", "invocarão", "invoco", "que-invocam", "que-invocam-", "que-invocavam"]·RU["-имя", "взывающего", "назвали", "призвав", "призовут", "призовёт", "призываете", "призываю", "призывающими", "призывающих"]·ES["invocando", "invocare", "invocarán", "invoco", "invocáis", "invoque", "llamaron", "que-invocan"]·SW["akiomba", "atakayeliitia", "liitia", "mnamwita", "ninamwita", "ukiliitia", "walimwita,", "wamwitie", "wanaoliita", "wanaoliitia"]·TR["-o", "ismini", "yalvaracaklar", "yalvaranlara", "yalvarırsa", "çağıran", "çağıranları", "çağırarak", "çağırdılarsa", "çağırıyorsanız", "çağırıyorum"]·urd["بُلاتا-ہوں", "تم-پکارتے-ہو", "پکارتے-ہوئے", "پکارتے-ہیں", "پکارنے-والوں", "پکارنے-والوں-کے", "پکاریں-گے", "پکارے", "پکارے-گا", "کہا"]
Matt 10:25, Acts 2:21, Acts 7:59, Acts 9:14, Acts 9:21, Acts 22:16, Rom 10:12, Rom 10:13, Rom 10:14, 1 Cor 1:2, 2 Cor 1:23, 2 Tim 2:22 (+1 más)
2. ser llamado o apodado — ser llamado o apodado 11×
AR["المَدعوَّ", "المُلَقَّبُ", "دُعِيَ", "لُقِّبَ", "يُدْعَى", "ٱلْمُدْعَوَّ", "ٱلْمُدْعَوُّ", "ٱلْمُدْعَوِّ"]·ben["ডাকনাম", "ডাকা", "ডাকা-হইয়াছিলেন", "ডাকা-হতে", "ডাকা-হয়", "ডাকা-হয়েছে"]·DE["anrufen", "ruft-an"]·EN["being-called", "called-upon", "has-been-called", "having-been-called", "is-called", "to-be-called", "was-surnamed"]·FR["invoquer"]·heb["הַ-", "הַמְּכֻנֶּה", "כֻּנָּה", "לְהִקָּרֵא", "נִקְרָא"]·HI["कहलाता-था", "कहलाता-है", "कहलाने", "कहलाया-था", "पुकारा-गया", "पुकारा-गया-है", "प्रेरितों-द्वारा", "यूस्तुस"]·ID["dijuluki", "dipanggil", "disebut", "yang-disebut"]·IT["epikaleisthai", "epiklēthen", "invocare"]·jav["dipun-namèni", "dipun-sebat", "dipunsebat", "kang-kasebat", "kasebat"]·KO["그-는", "별명된", "별명이-있는", "별명인", "불려진", "불리기를", "불리는", "불리웠다", "불린다"]·PT["foi-sobrenomeado", "invocado", "ser-chamado", "tendo-sido-sobrenomeado", "é-invocado"]·RU["был-прозван", "названного", "называемого", "называемый", "называется", "называться", "наречено", "призванное", "прозванный"]·ES["es-llamado", "fue-llamado", "ha-sido-invocado", "invocado", "llamado", "ser-llamado"]·SW["aitwaye", "aliitwa", "aliyeitwa", "anaitwa", "kuitwa", "limeitwa", "mlilioitwa"]·TR["anılan", "lakıplı", "çağrılan", "çağrıldı", "çağrılmaktan", "çağrılmıştır", "çağrılır"]·urd["پکارا-گیا", "پکارا-گیا-ہے", "کہلاتا-ہے", "کہلاتے-ہوئے", "کہلایا-جاتا-تھا", "کہلوانے-میں"]
3. apelar legalmente — apelar legalmente 6×
AR["أَستَأنِفَ", "أَسْتَأْنِفُ", "اسْتَأْنَفَ", "اسْتَأْنَفْتَ", "لَمَّا-اسْتَأْنَفَ"]·ben["আপীল-করিত", "আপীল-করিতে", "আপীল-করিতেছি", "আপীল-করিয়া", "আপীল-করিয়াছ"]·DE["ruft-an"]·EN["I-appeal-to", "having-appealed", "having-appealed-to", "he-had-appealed-to", "to-appeal-to", "you-have-appealed-to"]·FR["invoquer"]·heb["לְהִתְרַצֵּאת", "קָרָא", "קָרָאתָ", "קוֹרֵא"]·HI["तूनेदुहाईदी", "दुहाईदीथी", "दुहाईदेकर", "दुहाईदेताहूँ!", "पुकारने"]·ID["naik-banding", "naik-banding!", "naik-banding,"]·IT["invocare"]·jav["kula-sesuwun!", "panjenengan-sesuwun,", "sesuwun"]·KO["상소하기를", "상소하여", "상소하였더라면", "상소하였으니", "상소한다"]·PT["a-apelar", "apelaste,", "apelo!", "tendo-apelado", "tivesse-apelado"]·RU["воззвать", "призвавшего", "призвал", "призываю"]·ES["a-apelar", "apelo", "habiendo-apelado", "has-apelado", "hubiera-apelado"]·SW["alikata-rufaa", "alipokata-rufani", "kukata-rufaa", "ninakata-rufani", "umekata-rufani"]·TR["Sezar'a", "başvurdun", "başvurmuş-olsaydı", "başvurunca", "başvuruyorum"]·urd["اپیل-کرنا", "اپیل-کرنے-پر", "اپیل-کی-ہوتی", "تُو-نے-پکارا-ہے", "میں-پکارتا-ہوں"]
Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)
Referencia BDB / Léxico
ἐπικᾰλέω, summon a god to a sacrifice or as witness to an oath, etc., invoke, θεόν NT+5th c.BC+; ἐ. θεόν τινι invoke a god over one, to be gracious to him, Refs 5th c.BC+; or, watch over his good faith, Refs:— middle,Refs 1st c.BC+ __b. pray for, πρὸ καιροῦ τὸν θάνατον “PLond.” 5.1676.24 Refs 6th c.AD+ __2. invite, γέροντας ἐπὶ πλέονας καλέσαντες 8th c.BC: Odyssea Homerus Epicus “Odyssey”…