Buscar / G1906
ἐπερώτ-ημα G1906
N-NNS  |  1× en 1 sentido
pregunta, consulta; compromiso solemne, petición o apelación formal
Sustantivo que significa pregunta o consulta, pero que también desarrolló el sentido de compromiso solemne o petición formal. En 1 Pedro 3:21, el bautismo salva «no como eliminación de la suciedad del cuerpo, sino como petición (ἐπερώτημα) a Dios de una buena conciencia.» Los eruditos debaten si esto significa el compromiso del creyente ante Dios o una súplica de purificación. El término jurídico latino stipulatio (acuerdo formal) influyó en la interpretación posterior, sugiriendo una transacción pactual, no un mero ritual.

Sentidos
1. Petición o compromiso La compleja frase de Pedro ha generado abundante interpretación. ¿Significa ἐπερώτημα el compromiso de fidelidad del bautizado o su apelación pidiendo la purificación divina? El contexto más amplio sugiere que el bautismo involucra tanto un compromiso consciente como una respuesta divina. Se trata de una transacción pactual, no de un simple lavamiento ritual.
COMMUNICATION Communication Promise Pledge
AR["طَلَبٌ"]·ben["প্রতিজ্ঞা"]·DE["Frage"]·EN["pledge"]·FR["ἐπερώτημα"]·heb["בַּקָּשָׁה"]·HI["प्रतिज्ञा"]·ID["permohonan"]·IT["eperōtēma"]·jav["pitakon"]·KO["구함"]·PT["resposta"]·RU["обязательство"]·ES["petición"]·SW["ahadi"]·TR["talebi"]·urd["مانگنا"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
ἐπερώτ-ημα, Ionic dialect ἐπειρ-, ατος, τό, question, Refs 5th c.BC+ __2 answer to inquiry put to higher authority: hence, sanction, Refs 2nd c.AD+ __3 = Latin stipulatio, PCair. Preis.1.16 Refs 2nd c.AD+: hence probably, pledge, Refs.