Buscar / G1892
ἐπεγ-είρω G1892
V-AIA-3P  |  2× en 1 sentido
to stir up, rouse, or awaken someone to action or emotion; to excite or provoke
In the New Testament, this verb appears in contexts of inciting people to opposition or hostility. The multilingual evidence (Spanish 'levantaron', French 'exciter') confirms its sense of rousing or stirring up. Both occurrences in Acts describe religious and civic leaders being provoked to take action against Paul and his companions. The classical range extends from literal awakening to metaphorical excitement of emotions or conflict, but the biblical usage focuses on the latter.

Sentidos
1. sense 1 Spanish 'levantaron' (raised up) and French 'exciter' show this word meant to stir up or provoke people to action. In Acts 13:50, Jewish leaders stirred up prominent God-fearing women and city leaders to persecute Paul and Barnabas. In Acts 14:2, unbelieving Jews poisoned the minds of Gentiles against the brothers. The domain assignment to Attitudes and Emotions reflects how this verb involves rousing emotional responses that lead to hostile action.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Stir Up Incite
AR["أَثاروا"]·ben["উত্তেজিত-করল", "তুললেন"]·DE["ἐπήγειραν"]·EN["stirred-up"]·FR["exciter"]·heb["הֵעִירוּ"]·HI["उकसाया", "उठाया"]·ID["membangkitkan"]·IT["suscitare"]·jav["nangekaken"]·KO["일으켰다"]·PT["incitaram", "levantaram"]·RU["возбудили", "воздвигли"]·ES["levantaron"]·SW["wakaamsha", "walichochea"]·TR["kaldırdılar", "kışkırttılar"]·urd["اُبھارا", "اٹھایا"]

Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

Referencia BDB / Léxico
ἐπεγ-είρω, awaken, rouse up, τινά Refs 8th c.BC+:—passive, to be roused from sleep, wake up, Refs 8th c.BC+, only in aorist forms ἐπέγρετο, ἐπεγρόμενος, Refs 8th c.BC+: perfect ἐπήγερται is uncertain reading in Refs 2nd c.AD+ __II metaphorically, awaken, excite, πόλεμον εὕδοντ᾽ NT+6th c.BC+; ὅσον ἑσμὸν λόγων ἐπεγείρετε Refs 5th c.BC+; stir up, τὸ Ἑλληνικόν NT+5th c.BC+passive, ἐπηγέρθη [