ἐπαιτ-έω G1871
to beg, ask for alms; to live as a mendicant, begging for daily sustenance
The verb describes begging, particularly as a mendicant seeking daily bread. The unjust steward contemplates begging when he loses his position but is ashamed to do so (Luke 16:3). A blind beggar sits by the roadside begging when Jesus passes (Luke 18:35). Classical usage included asking for more or demanding, but NT usage focuses on the practice of begging for survival. The term captures both the action and the social status of being reduced to dependence on others' charity.
Sentidos
1. sense 1 — To beg, ask for alms; to live as a beggar. In Luke 16:3, the unjust steward considers his options: dig he cannot, to beg (ἐπαιτεῖν) he is ashamed—recognizing begging as a shameful last resort. In Luke 18:35, a blind man sits begging (ἐπαιτῶν) by the roadside when Jesus approaches. Classical usage included asking for more or demanding, but NT usage focuses on mendicant begging for survival. Cross-linguistic glosses preserve the begging sense: 'mendigar/mendigando', 'mendier'. 2×
AR["أَنْ-أَسْتَعْطِيَ", "يَتَسَوَّلُ"]·ben["ভিক্ষা-করত", "ভিক্ষা-করতে"]·DE["ἐπαιτεῖν", "ἐπαιτῶν"]·EN["begging", "to-beg"]·FR["mendier"]·heb["לְ-קַבֵּץ", "מְקַבֵּץ-נְדָבוֹת"]·HI["भीख-माँगता-हुआ", "भीख-मांगना"]·ID["mengemis"]·IT["desiderare"]·jav["ngemis", "ngemis."]·KO["구걸하기는", "구걸하며"]·PT["mendigar"]·RU["просить-милостыню", "прося-милостыню"]·ES["mendigando", "mendigar"]·SW["akiomba", "kuomba"]·TR["dilencilik-etmeye", "dilenen"]·urd["بھیک-مانگتا-ہوا", "بھیک-مانگنا"]
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
Referencia BDB / Léxico
ἐπαιτ-έω, ask besides, εἰ καί νύ κεν.. ἄλλο μεῖζον ἐπαιτήσειας Refs 8th c.BC+: absolutely, ask for more, φαγὼν ἔτ᾽ ἐπῄτεον Refs 3rd c.BC+:—so in middle, Refs 5th c.BC+ __2 beg as a mendicant, ἄλλους ἐ. τὸν καθ᾽ ἡμέραν βίον Refs 5th c.BC+ __3 simply, demand, Refs 2nd c.BC+