ἐνδύω G1746
put on, clothe oneself; be clothed, having been clothed; clothe someone else
3. clothe someone else — To dress or clothe another person, putting garments on someone (causative/transitive usage where the subject dresses a different object). 3×
AR["أَلْبَسُوا","أَلْبَسُوهُ","أَلْبِسُوهُ"]·ben["পরাও","পরালেন","পরিয়ে-দিল"]·DE["bekleiden","kleidet-an"]·EN["clothe","dressed","put-on"]·FR["revêtir"]·heb["הִלְבִּישׁ-וּ","הִלְבִּישׁוּ","הַלְבִּישׁוּ"]·HI["पहनाओ","पहनाया"]·ID["kenakanlah","memakaikan","mengenakan"]·IT["rivestire"]·jav["ngagemi","sami-ngagemi","ènggalna"]·KO["입혀드렸다","입혀라","입혔다"]·PT["vesti","vestiram"]·RU["одели","оденьте"]·ES["vestidlo","vistieron"]·SW["mvisheni","wakamvisha","walimvika"]·TR["giydirdiler","giydirin"]·urd["پہناؤ","پہنائے","پہنایا"]
▼ 2 more senses below
Senses
1. put on, clothe oneself — To dress oneself or put on a garment, armor, or figurative quality (active/middle voice indicating self-dressing or voluntary assumption). 18×
AR["البَسوا","اِلبَسوا","اِلْبَسُوا","تَلبَسوا","تَلبَسونَ","تَلْبَسوا","تَلْبَسُونَ","لابِسينَ","لَابِسًا","لَبِستُم","وَ-لِنَلْبَسْ","يَلبَس","يَلبَسَ","يَلبَسُ"]·ben["তোমরা-পরিধান-কর","পর","পরতে","পরবে","পরবে।","পরিধান-কর","পরিধান-করতে-হবে","পরিধান-করি","পরিধান-করে","পরিধান-করেছিলে।","পরে","পরেছিল"]·DE["bekleiden","kleidet-an"]·EN["having-put-on","he-wore","let-us-put-on","put-on","puts-on","to-put-on","you-may-wear","you-might-put-on","you-put-on"]·FR["revêtir"]·heb["יִלְבַּשׁ","לְבַשְׁתֶּם","לִ-לְבֹּשׁ","לִבְשׁוּ","לִלְבּוֹשׁ","לָבַשְׁתֶּם","לָבַשׁ","לֹבְשִׁים","לוֹבְשִׁים","נִלְבַּשׁ","תִּלְבְּשׁוּ","תִּלְבַּשׁ","תִּלְבָּשׁוּ"]·HI["तुमने-पेहेन-लिय.","पहन-कर","पहन-ले","पहन-लेन","पहन-लो","पहनकर","पहनके","पहनता-था","पहनना","पहनें","पहनो","पहनोगे"]·ID["Kenakanlah","kalian-pakai","kamu-kenakan","kamu-pakai","kenakanlah","marilah-kita-mengenakan","mengenakan","yang-akan-kamu-kenakan"]·IT["rivestire"]·jav["Agemlah","Ngagem","kita-sami-nganggeni","ngagem","ngangem","nganggo","nyandhang","panjenengan-badhé-ngagem","panjenengan-sami-nganggeni","panjenengan-sampun-angèm.","panjenengan-sedaya-badhe-ngagem","sampun-ngagem","sampun-nyandhang"]·KO["입고","입기","입도록","입었노라.","입었다","입으라","입으면","입은-후에","입을지","입자"]·PT["Revesti-vos","revesti-vos","revestirdes","revistamo-nos","tendo-revestido","tendo-vestido","vestia","vestir-se","vestireis","vos-revestistes"]·RU["Облекитесь","надеть","облекитесь","облекитесь-в-","облеклись","облекшись","облечься","облечётся","облёкшись","одевайте","одевался","одевшись","одеться"]·ES["Vestíos","habiendo-vestido","habiéndonos-vestido","habiéndoos-vestido","os-revestisteis","os-vistais","se-haya-vestido","vestiros","vestirse","vestía","vestíos-de","vistamos","vistiéndose","vistáis"]·SW["Vaeni","akivaa","hakuvaa","kumvaa","kuvaa","mkivaa","mmemvaa","mtakavyovaa","mtavaa","mvaeni","tukivaa","tuvae","utakapovaa","vae","vaeni"]·TR["Giyinin","giyeceksiniz","giyelim","giyerek","giyin","giyindiniz","giyinerek","giyinin","giyinmeyi","giyinmis","giyinse","giymek","giymemişti","kusanip"]·urd["پہن-لو","پہن-لیا","پہن-لیں","پہن-کر","پہنتا-تھا","پہنتے-ہوئے","پہننے-کو","پہنو","پہنیں","پہنے"]
Matt 6:25, Mark 6:9, Luke 8:27, Luke 12:22, Acts 12:21, Rom 13:12, Rom 13:14, 1 Cor 15:53, 1 Cor 15:53, 1 Cor 15:54, 1 Cor 15:54, Gal 3:27 (+6 more)
2. be clothed, having been clothed — To be in a state of being clothed or dressed, emphasizing the passive or resultative condition of wearing something (passive voice or stative participle). 7×
AR["تَلْبَسونَ","لابِساً","لابِسينَ","لابِسٍ","لَابِسًا"]·ben["তোমরা-পরিধান-কর","পরিধান-করা","পরিধান-করে,","পরিহিত"]·DE["bekleiden","kleidet-an"]·EN["clothed","clothed-in","having-been-clothed","having-put-on","you-are-clothed"]·FR["revêtir"]·heb["לְבוּשִׁים","לָבוּשׁ","לֹא","תִּלְבְּשׁוּ"]·HI["जो-पहिने-हुए","पहन-जाओ","पहना-हुआ","पहने-हुए"]·ID["berpakaian","kamu-dikenakan","mengenakan"]·IT["rivestire"]·jav["dipun-agemi","ngagem","ngangge","nganggo","sampun-kaagem,"]·KO["입기-위하여","입으면","입은"]·PT["tendo-sido-vestidos","vestido","vestido-de","vestidos","vestidos-de"]·RU["облечётесь","одевшиесь","одетого","одетые","одетый-в"]·ES["habiendo-sido-vestidos","seáis-revestidos","vestido","vestidos-de"]·SW["amevaa","la-harusi","mtavikwa","tukiisha-kuvikwa,","wamevikwa"]·TR["giydirileceksiniz","giyinmiş"]·urd["پہن-کر","پہنے-جاؤ","پہنے-ہوئے"]
BDB / Lexicon Reference
ἐνδύω or ἐνδύνω (ἐνδυνέω variant in Refs 5th c.BC+, with middle ἐνδύομαι, future -δύσομαι: aorist 1 -εδυσάμη; Epic dialect aorist or imperfect -εδυσόμην: aorist 2 active -έδυν: perfect -δέδῡκα: __I with accusative of things vel loci, go into, __I.1 of clothes, put on, ἔνδυνε χιτῶνα Refs 8th c.BC+; τὴν σκευήνRefs 5th c.BC+perfect ἐνδέδῡκα, wear, κιθῶνας λινέους Refs 5th c.BC+:—middle, ἐν δ᾽ αὐτὸς…