ἐνδοξ-άζομαι G1740
ser glorificado, hecho glorioso; recibir honor y manifestar gloria, especialmente gloria divina
Este verbo pasivo describe recibir gloria o ser hecho glorioso, particularmente en contextos escatológicos. Pablo ora para que el Señor Jesús sea glorificado en los tesalonicenses, y ellos en él (2 Tes 1:10, 12). La glorificación recíproca señala el honor mutuo entre Cristo y su pueblo cuando él regrese. La voz pasiva enfatiza que la glorificación viene de la acción de Dios, no de la autopromoción. El término aparece en contextos de adoración y manifestación divina.
Sentidos
1. Ser glorificado — Ser glorificado, recibir gloria, ser hecho glorioso (pasivo). Ambas apariciones en 2 Tesalonicenses 1 (vv. 10, 12) describen a Cristo siendo glorificado en sus santos y la glorificación mutua de Cristo y los creyentes. Pablo ora para que el nombre del Señor Jesús sea glorificado en ellos y ellos en él. La voz pasiva enfatiza la acción divina en lugar de la autoglorificación. El trasfondo septuagintal se conecta con la manifestación de la gloria divina en contextos de adoración. 2×
AR["لِيَتَمَجَّدَ", "يَتَمَجَّدَ"]·ben["মহিমান্বিত-হতে", "মহিমান্বিত-হয়"]·DE["verherrlicht-werden"]·EN["may-be-glorified", "to-be-glorified"]·FR["ἐνδοξασθῆναι", "ἐνδοξασθῇ"]·heb["יִתְפָּאֵר", "לְהִתְפָּאֵר"]·HI["महिम-पअन", "महिमअयित-हो"]·ID["dimuliakan"]·IT["endoxasthē", "endoxasthēnai"]·jav["dipun-mulyakaken"]·KO["영광-받으시기-위하여", "영광-받으시도록"]·PT["seja-glorificado", "ser-glorificado"]·RU["был-прославлен", "быть-прославленным"]·ES["a-ser-glorificado", "sea-glorificado"]·SW["kutukuzwa", "litukuzwe"]·TR["yüceltilmek", "yüceltilsin"]·urd["جلال-پائے", "جلال-پانے"]
Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)
Referencia BDB / Léxico
ἐνδοξ-άζομαι, passive, to be glorified, ἔν τινι LXX+NT