ἐμπορ-εύομαι G1710
dedicarse al comercio o negocio; explotar algo para ganancia, especialmente de manera inescrupulosa
Originalmente denotando viaje de negocios o comercio, el término desarrolla un matiz más negativo en el NT. Santiago lo usa respecto a comerciantes planeando empresas comerciales (Stg 4:13), mientras que Pedro lo emplea más peyorativamente sobre falsos maestros que explotan a creyentes con historias fabricadas (2 Pe 2:3). El rango desde 'comerciar' neutral hasta 'mercadear' explotador aparece en las traducciones, determinando el contexto si se trata de comercio honesto o explotación codiciosa.
Sentidos
1. Comerciar, explotar — Dedicarse al comercio o negocio; comprar y vender con fines de lucro. En Stg 4:13, describe actividad comercial planificada ('negociaremos/haremos negocios'), mientras que en 2 Pe 2:3 lleva el sentido negativo de explotación ('harán mercadería de vosotros/os explotarán'). El trasfondo léxico enfatiza viajar con propósitos comerciales. El español alterna entre 'negociar' neutral y contextos explotadores, reflejando la tensión semántica. 2×
AR["سَنَتاجِرُ", "يَتَّجِرونَ"]·ben["ব্যবসা-করব", "ব্যবসা-করবে"]·DE["Handel-treiben"]·EN["they-will-exploit", "we-will-trade"]·FR["ἐμπορευσόμεθα", "ἐμπορεύσονται"]·heb["יִסְחֲרוּ", "נִסְחַר"]·HI["व्यापार-करेंगे"]·ID["kita-akan-berdagang,", "mereka-akan-mengeksploitasi;"]·IT["emporeusometha", "emporeusontai"]·jav["badhé-dagang,", "badhé-dagang;"]·KO["이용하리라;", "장사하리라,"]·PT["farão-comércio", "negociaremos"]·RU["будем-торговать,", "будут-эксплуатировать"]·ES["negociaremos", "negociarán"]·SW["tutafanya-biashara", "watawatumia-kwa-faida"]·TR["sömürecekler", "ticaret-yapacağız"]·urd["استعمال-کریں-گے؛", "تجارت-کریں-گے٬"]
Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)
Referencia BDB / Léxico
ἐμπορ-εύομαι, future -πορεύσομαι: aorist 1 ἐνεπορεύθην:—middle, aorist 1 -ευσάμηνRefs 5th c.BC+:—travel, ξένην ἔπι.. γαῖαν Refs 5th c.BC+; ποῖ δ᾽ ἐμπορεύ; Refs 5th c.BC+ __2 absolutely, walk, Refs 5th c.BC+ __II travel for traffic or business, Χρηματισμοῦ Χάριν Refs 5th c.BC+; εἰς Πόντον Chion Refs inveigh against the art of healing, Refs 5th c.BC+ __II.2 to be a merchant, traffic, Refs 5th…