Search / G1689
ἐμ-βλέπω G1689
V-APA-NFS  |  11× in 1 sense
look intently at, gaze upon
1. look intently at, gaze upon To look directly and intently at someone or something, implying focused visual attention — 'to gaze at, look in the face, fix one's eyes upon'. This single sense encompasses all NT occurrences across inflectional forms: aorist participle ἐμβλέψας (Matt 19:26; Mark 10:21, 27; Luke 20:17; John 1:36, 42), aorist indicative ἐνέβλεψεν (Luke 22:61, Peter's denial), imperfect ἐνέβλεπεν/ἐνέβλεπον (Mark 8:25; Acts 22:11), aorist imperative ἐμβλέψατε (Matt 6:26, 'look at the birds'), and feminine participle ἐμβλέψασα (Mark 14:67). Glosses confirm a unified meaning: Arabic نظر إلى, German anblicken/blickt an, French regarder/regarder fixement, Hebrew הביט, Hindi देखकर/देखो/घूरकर, Korean 바라보다/주목하다/응시하다, Spanish mirar/mirando fijamente. The verb consistently denotes earnest, purposeful visual attention rather than casual seeing. 11×
BODY_HEALTH Sensory Events and States Gazing and Looking
AR["أَكُنْ-أَرَى","اُنظُروا","كَانَ-يُبْصِرُ","نَاظِرًا-إِلَيْهِ","نَاظِرًا-إِلَيْهِمْ","نَاظِرَةً-إِلَيْهِ","نَظَرَ","نَظَرَ-إِلَى","نَظَرَ-إِلَي-هِم"]·ben["আমি-দেখতে-পাচ্ছিলাম","তাকালেন","তাকিয়ে","তাদের-দিকে","দেখ","দেখতে-লাগল","দেখে"]·DE["anblicken","blickt-an"]·EN["I-was-seeing","having-looked-at","look","looked-at","looking-at","was-seeing"]·FR["regarder","regarder-fixement"]·heb["הִבִּיט","הִבִּיטָה","הַבִּיטוּ","מַבִּיט","רָאִיתִי"]·HI["घूरकर","देखकर","देखता-था","देखा","देखो"]·ID["Memandang","Pandanglah","dia-melihat","melihat","memandang"]·IT["guardare","guardare-intensamente"]·jav["kula-ningali","mirsanana","mirsani","ningali","sami-ningali","sasampunipun-mandeng","sasampunipun-mirsani"]·KO["내가-보지-못했다","바라보고","바라보셨다","바라보시고","바라보시며","보고-있었다","보라","응시하며","주목하시고","주목하여"]·PT["Olhando-fixamente","olhai","olhando","olhando-fixamente","tendo-olhado","via"]·RU["Взглянув","взгляните","взглянув","взглянув-на","взглянул","видел","посмотрев"]·ES["habiendo-mirado","habiendo-mirado-fijamente","miraba","mirad","mirando","mirándole","miró","veía"]·SW["akaona","akimtazama","akiwatazama","alimtazama","lakini","nilikuwa-simuoni","watazameni"]·TR["bakarak","baktı","bakın","bakıp","görebiliyordum","görüyordu"]·urd["دیکھ-کر","دیکھا","دیکھتا-تھا","دیکھو","غور-سے-دیکھ-کر","میں-دیکھ-سکتا-تھا"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
ἐμ-βλέπω, perfect ἐμβέβλοφα Refs 2nd c.BC+:—look in the face, look at, τινὶ τοῖς ὀφθαλμοῖς NT+5th c.BC+ __b . εἰς consider, τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ NT; look into a matter, Refs 2nd c.BC+ __2 simply, look, ποῖ ἐμβλέψασα..; Refs 5th c.BC+; δεινὸν . Refs 5th c.BC+; πῦρ . Refs 3rd c.BC+