Buscar / G1677
ἐλλογ-έω G1677
V-PIM/P-3S  |  2× en 1 sentido
cargar a cuenta, imputar, contabilizar
Este verbo significa cargar algo a la cuenta de alguien, contabilizar o imputar. Romanos 5:13 declara que el pecado no se imputa donde no hay ley, y Filemón 18 presenta a Pablo pidiendo que cualquier falta se cargue a su cuenta. La palabra combina 'en' y 'contabilizar', sugiriendo un asiento en un libro de cuentas. Se usa tanto para contabilidad financiera como para imputación metafórica de responsabilidad.

Sentidos
1. Cargar a cuenta Refiriéndose a acreditar o cargar algo a una cuenta, este sentido usa imágenes contables para cálculo moral y relacional. Romanos 5:13 discute el principio teológico de que el pecado no se imputa formalmente sin el estándar claro de la ley, mientras que Filemón 18 usa lenguaje comercial para la disposición de Pablo de asumir las deudas de Onésimo. Ambos enfatizan la atribución formal de responsabilidad.
COMMUNICATION Communication Counting and Narrating
AR["احسُبهُ", "تُحسَبُ"]·ben["গণনা-করা-হয়", "হিসাবে-রাখ"]·DE["anrechnen"]·EN["charge", "is-counted"]·FR["anrechnen", "imputer"]·heb["חַשֹׁב", "נֶחְשֶׁבֶת"]·HI["गिना-जाता-है", "दअल"]·ID["diperhitungkan,", "hitunglah."]·IT["elloga", "imputare"]·jav["dipunetang,", "étangna."]·KO["계산하라", "책임-지우지"]·PT["põe-na-conta.", "é-imputado"]·RU["-вменяется", "вмени."]·ES["cárgalo", "es-imputado"]·SW["haihesabiwi", "hesabu"]·TR["sayılır", "yaz."]·urd["حساب-میں-لکھ", "شمار-ہوتا-ہے"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
ἐλλογ-έω, (λόγος) ={ἐν λόγῳ τιθέναι}, reckon, put to an account, NT+2nd c.AD+, etc.:—passive, to be reckoned in, Refs 2nd c.AD+ __2 metaphorically, impute, Refs 2nd c.AD+:—passive, NT