ἐκφοβ-έω G1629
aterrorizar, espantar, intimidar; causar gran temor o alarma
Este verbo significa asustar o aterrorizar, provocando alarma o intimidacion. En 2 Corintios 10:9, Pablo aclara que no quiere parecer que esta "aterrorizando" a los corintios con sus cartas. Sus epistolas tienen un tono fuerte y contundente, pero el insiste en que no pretende usar el miedo como arma. El verbo transmite la idea de infundir temor o alarma en alguien, a veces de manera deliberada. Las traducciones multilingues (aterrorizar, effrayer, erschrecken) subrayan la produccion de miedo o espanto.
Sentidos
1. Aterrorizar o espantar — Asustar o aterrorizar, provocando temor o alarma en alguien. En 2 Corintios 10:9, Pablo niega que su intencion sea aterrorizar a los corintios con sus cartas, a pesar del tono severo de estas. Su proposito es corregir, no intimidar. El verbo capta el posible impacto emocional de sus palabras firmes: podrian asustar, pero el insiste en que su intencion es pastoral, no coercitiva. 1×
AR["مُخِيفًا"]·ben["ভয়-দেখাতে"]·DE["erschrecken"]·EN["to-terrify"]·FR["effrayer"]·heb["מַפְחִיד"]·HI["डरानेवाला"]·ID["menakut-nakuti"]·IT["spaventare"]·jav["medèni"]·KO["경악하는"]·PT["quisesse-aterrorizar"]·RU["устрашающим"]·ES["aterrorizar"]·SW["kuwatisha"]·TR["korkutuyormuşum-gibi"]·urd["ڈرانا"]
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
Referencia BDB / Léxico
ἐκφοβ-έω, alarm, φρένας Refs 5th c.BC+; τὸ ἐκφοβῆσαι so as to cause alarm, Refs 5th c.BC+; ἐ. τινά τι fright one with a thing, Refs 5th c.BC+:—passive, fear greatly, with accusative, Refs 5th c.BC+; ὡςRefs