Buscar / G1592
ἐκμυκτηρ-ίζω G1592
V-IIA-3P  |  2× en 1 sentido
burlarse, mofarse, escarnecer, ridiculizar con desprecio
Este verbo compuesto significa burlarse, mofarse o ridiculizar con desprecio. Lucas lo usa dos veces: en 16:14 los fariseos se burlan de la enseñanza de Jesús sobre el dinero, y en 23:35 los gobernantes se mofan de Jesús en la cruz. La palabra sugiere ridículo despreciativo, como mirar a alguien por encima del hombro. El compuesto intensifica la idea básica de la burla con particular desdén y escarnio.

Sentidos
1. Burla despreciativa Describiendo la burla despreciativa o el escarnio, este sentido captura el ridículo hostil. Lucas 16:14 muestra a los fariseos amantes del dinero burlándose de la enseñanza de Jesús, mientras 23:35 retrata a los gobernantes mofándose de Cristo crucificado. El patrón consistente de traducción enfatiza la naturaleza desdeñosa y burlona de esta mofa, más allá del simple desacuerdo.
COMMUNICATION Communication Mockery and Scorn
AR["كانوا-يَسْخَرونَ", "كَانُوا-يَسْخَرُونَ-مِنْهُ"]·ben["উপহাস-করছিল", "ἐξεμυκτήριζον-ঠাট্টা-করছিল"]·DE["ἐξεμυκτήριζον"]·EN["they-were-sneering", "were-sneering"]·FR["se-moquer"]·heb["לָעֲגוּ"]·HI["ठट्ठा-करते-थे", "मज़ाक-उड़ा-रहे-थे"]·ID["Mengejek", "mengejek"]·IT["exemukterizon"]·jav["moyoki"]·KO["비웃었다", "조롱했다"]·PT["zombavam"]·RU["насмехались", "насмехались-над"]·ES["se-burlaban", "se-burlaban-de"]·SW["walimdhihaki", "walimroga"]·TR["alay-ediyorlardı"]·urd["مذاق-اڑاتے-تھے"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
ἐκμυκτηρ-ίζω, hold in derision, mock at, LXX+NT