ἐκμάσσω G1591
1. sense 1 5×
AR["كانَت-تَمسَحُ","مَسَحَت","مَسَحَتْ","يَمْسَحُ"]·ben["মুছছিল","মুছতে","মুছলেন","মুছেছিলেন","মুছেছে"]·DE["abwischen","ἐξέμαξεν","ἐξέμασσεν"]·EN["having-wiped","she-was-wiping","she-wiped","to-wipe","wiped"]·FR["essuyer"]·heb["לְנַגֵּב","נִגְּבָה"]·HI["पोंछती-थी","पोंछने","पोंछा","पोंछी"]·ID["mengeringkan"]·IT["asciugare"]·jav["ngusapi"]·KO["닦기기를","닦았다","닦은"]·PT["a-enxugar","enxugava","enxugou"]·RU["вытерла","вытирала","отирать","отёрла","отёршая"]·ES["a-secar","secaba","secó"]·SW["akafuta","alipangusa","aliyefuta","kupangusa"]·TR["sildi","sildi.","silen","siliyordu,","silmek"]·urd["اُس-کے","پونچھنا","پونچھے"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
ἐκμάσσω, Attic dialect ἐκμάττω, perfect ἐκμέμᾰχα (ἐκμέμα-κα codices) conjecture in Refs 1st c.BC+aorist 2 passive -εμάγην [ᾰ] Refs 5th c.BC+; also aorist I participle ἐκμαχθείς Refs 5th c.AD+:—wipe off, wipe away, κάρᾳ κηλῖδας ἐξέμαξεν Refs 5th c.BC+; ἔκμασσε [τὸ αἷμα] Refs 5th c.BC+:—middle, wipe away one's tears, Refs 2nd c.AD+ __2 wipe dry, ὑπὸ σπόγγου Refs 5th c.BC+; [τοὺς ἔμπροσθεν πόδας] ἐ.…