Search / G1538
ἕκαστος G1538
Adj-NMS  |  82× in 1 sense
each, every one

Senses
1. each, every one Distributive adjective/pronoun meaning 'each' or 'every individual one,' picking out members of a group individually rather than collectively. This single sense covers all 82 NT occurrences across all case forms (nominative hekastos, accusative hekaston, dative hekasto, genitive hekastou, feminine hekaste). Used in narrative (Matt 16:27 render to each according to deeds, Matt 18:35, 25:15, 26:22), teaching (Luke 2:3, 6:44, 13:15, 16:5), Johannine discourse (John 6:7, 7:53, 16:32, 19:23), Acts (2:3,6,8,38, 3:26, 4:35, 17:27, 20:31, 21:19,26), and epistolary literature (1 Cor 3:8,13, 7:2,7,17,20,24, 12:7,11,18, Eph 4:7,16,25, 5:33, Col 4:6, Heb 3:13, 6:11, 8:11, 1 Pet 1:17, Rev 2:23, 6:11, 20:13, 21:21, 22:2,12). Cross-linguistic evidence is perfectly uniform: Arb kullu-wahidin (each one), Heb kol-echad/ish (each one/man), Kor gakgak/gak-saram (each/each person), Spa cada-uno (each one), Fra chacun (each), Deu jeder (each), Hin har-ek/pratyeka (each one/each). The auto-clusters for genitive, feminine, and 'one' uses are purely morphological or contextual variants with no semantic differentiation. 82×
QUANTITY_NUMBER Quantity Totality and Wholeness
AR["كُلَّ","كُلُّ","كُلُّ-واحِدٍ","كُلُّ-وَاحِدٍ","كُلِّ","وَاحِدٍ"]·ben["প্রত্যেক","প্রত্যেককে","প্রত্যেকে","প্রত্যেকের"]·DE["jeder"]·EN["each"]·FR["chacun"]·heb["אִישׁ","כָּל-אֶחָד","כָּל־אֶחָד"]·HI["-तोड़ने-में","उनमें-से","एक","एक-एक","एक-को","प्रत्येक","बोलते-हुए","हर-एक"]·ID["Masing-masing","demi-satu","masing-masing","setiap"]·IT["ciascuno","ekaston","ekastos"]·jav["piyambak-piyambak","saben","saben-satunggal.","sèwiji-sèwiji"]·KO["각-자-가","각-자-를","각각","각각-이","각각을","각각의","각자","각자가","베드로-에게","하나-의"]·PT["Cada-um","cada","cada-um","cada-um."]·RU["-собственном","из-","каждого","каждый","один","одного","одного."]·ES["a-cada-uno","cada-uno"]·SW["kila-mmoja","kila-mtu"]·TR["-de","birini","her biriniz","her-biri","her-birimiz","her-birini","her-birinin","her-biriniz","herkes","vaftiz-olunsun"]·urd["ٹھوڑا","ہر","ہر ایک","ہر-ایک","ہر-ایک-نے","ہر-کسی-نے","ہر-کوئی"]

BDB / Lexicon Reference
ἕκαστος, η, ον, each, opposed to the whole body, Refs 8th c.BC+ they went home each to his own house,Refs 5th c.BC+; so in Attic dialect, Refs 5th c.BC+: singular in apposition with plural Noun or pronoun, which expresses the whole, Τρῶας δὲ τρόμος αἰνὸς ὑπήλυθε γυῖα ἕκαστον Refs 8th c.BC+; αἱ ἄλλαι πᾶσαι [τέχναι] τὸ αὑτῆς ἑκάστη ἔργον ἐργάζεται Refs 5th c.BC+; ὅστις ἕκαστος every one which..