Senses
1. know facts or truths — To have knowledge of facts, information, or propositional truths, often used when the object is a that-clause or abstract concept (Spanish 'saber', Arabic 'ʿalima'). 285×
AR["تَعرِفونَ","تَعلَمونَ","تَعْرِفونَ","تَعْرِفُونَ","تَعْرِفُونَهُ","تَعْلَمونَ","تَعْلَمَانِ","تَعْلَمُونَ"]·ben["জান","তোমরা-জানো"]·DE["weiß","wissen"]·EN["do-you-know","know","you-know"]·FR["savoir"]·heb["יוֹדְעִים","יוֹדְעִים-אַתֶּם","יוֹדְעִים־אַתֶּם"]·HI["जअन्ते","जानते","जानते,","जानते-हो","जानते-हो,","जानते।"]·ID["kamu","kamu-kenal","kamu-tahu","kenal","kenal,","tahu"]·IT["sapere"]·jav["ingkang-dipunmangertosi.","mangertos","panjenengan-mangertos","panjenengan-sedaya-mangertos","sumerep","sumerep,","sumerep.","tepang,"]·KO["모른다","아는다","안다","알다","알면","알지-못하느냐","알지-못하는다","왜냐하면"]·PT["conheceis","conheceis,","sabeis"]·RU["знаете","умеете"]·ES["conocéis","sabéis"]·SW["gani","hamjui","jui","mna-jua","mnajua","mnaomba","mnavyojua"]·TR["bilirsiniz","biliyorsunuz","tanımıyorsunuz"]·urd["جانتیں","جانتے","جانتے-ہو","جانتے،"]
Matt 7:11, Matt 20:22, Matt 24:42, Matt 25:13, Matt 27:65, Mark 4:13, Mark 10:38, Mark 13:33, Mark 13:35, Luke 9:55, Luke 11:13, Luke 12:56 (+38 more)
2. know personally or recognize — To know a person, place, or thing through direct acquaintance or recognition, implying relational or experiential familiarity (Spanish 'conocer', Arabic 'ʿarafa'). 36×
AR["أَكُنْ-أَعْرِفُهُ","تَعرِف","تَعْرِفْ","عَرَفتُم","عَرَفْتُمُوهُ","عَلِمَ","عَلِمْتُ","كانَ-يَعلَمُ","كَانَ-يَعْرِفُ","كَانَ-يَعْلَمُ","يَعْرِفُونَ","يَعْرِفْ","يَعْلَمْ","يَكُنْ-يَعْرِفُ"]·ben["চিনতেন","জানত","জানতাম","জানতে","জানতেন","জানে","তারা-চেনে"]·DE["weiß","wissen"]·EN["he-knew","knew","they-know","you-had-known","you-would-have-known","you-would-know"]·FR["savoir"]·heb["יְדַעְתֶּם","יָדְעָה","יָדַע","יָדַעְתִּי","יוֹדְעִים"]·HI["जानता-था","जानती-थी","जानती-हैं","जानते","जानते-हैं","जानते।"]·ID["Ia-tahu","dia-tahu","ia-tahu","kamu-akan-mengenal","kamu-kenal","mengenal","mengetahui","mereka-mengenal","tahu","tahulah"]·IT["sapere"]·jav["Piyambakipun-mangertos","kenal","mangertos","mirsa","panjenengan-sedaya-mangertos〉;","pirsa","piyambakipun-mboten-mangertos","sumerep","sumerep,","sumerep.","tepang"]·KO["알고-있었다","알기-때문이다","알았나이다","알았다","알았다면","알았을-것이다","알지","알지-못했다"]·PT["conhecem","conheceríeis","conhecia","conhecido","conhecíeis","sabia"]·RU["знал","знала","знали","знают"]·ES["Conocía","conocen","conoceríais","conocierais","conocía","sabía"]·SW["alijua","alimjua","hakujua","hawamjui","jua","jui","mjua","mngejua","mngemjua","nilijua","wanaijua"]·TR["bilirdiniz","biliyordu","biliyordum","biliyorlar","bilmiyordu","bilseydiniz","tanımıyordum","tanırdınız","tanıyordu","tanıyorlar"]·urd["جانتا-تھا","جانتی-تھی","جانتی-ہیں","جانتیں","جانتے"]
Matt 27:18, Mark 9:6, Luke 6:8, Luke 18:20, Luke 22:34, John 1:31, John 1:33, John 2:9, John 4:10, John 5:13, John 6:6, John 6:64 (+24 more)
BDB / Lexicon Reference
εἴδω, no active present in use, ὁράω being used:—middle, see.below Refs 4th c.BC+: aorist 2 εἶδον always in sense of see (so in present and aorist 1 middle, to be seen, i.e. seem): but perfect οἶδα, in present sense, know. (With ἔ-ϝιδον, compare (ϝ) είδομαι, (ϝ) εῖδος, Latin videre; with (ϝ) οῖδα, cf. Sanskrit véda, Gothic wait, ORefs 5th c.BC+ wát 'know'.) __A aorist 2 εἶδον (late εἶδα Refs 5th…