ἔθνος G1484
Nación, pueblo, grupo étnico; en el NT frecuentemente 'los gentiles' — pueblos no judíos en contraste colectivo con Israel
Uno de los sustantivos con mayor carga teológica del Nuevo Testamento. En su sentido más amplio simplemente significa 'nación' o 'pueblo' — cualquier grupo étnico o político, incluido el propio Israel (Mt 21:43, 'una nación que produzca sus frutos'). Pero en el uso paulino y de la iglesia primitiva, el plural τὰ ἔθνη se convirtió en término casi técnico para 'los gentiles', aquellos fuera del pacto de Israel. 'Naciones' conserva el sentido neutral, mientras que 'gentiles' señala el significado teológico especializado. Romanos 1-2 muestra ambos: el evangelio va a las naciones (1:5), y los gentiles que por naturaleza cumplen la ley revelan la universalidad de la norma divina (2:14).
1. gentiles, naciones no judías — Los gentiles — pueblos no judíos colectivamente, a menudo contrastados con Israel y la comunidad del pacto. Este uso cuasi-técnico neotestamentario es el dominante, con 128 apariciones. Ro 1:5 declara el apostolado de Pablo 'entre todas las naciones'; Ro 11:13 lo identifica como 'apóstol de los gentiles'. El contexto teológico distingue este sentido del neutro 'nación'. 128×
AR["-الأُمَمُ", "-الأُمَمِ", "أُمَمًا", "أُمَمِ", "أُمَمِ-", "الأُمَمَ", "الأُمَمِ"]·ben["জাতিগণ", "জাতিগণের", "জাতিগুলিতে,", "জাতিগুলিতে-", "জাতিগুলিতে;", "জাতিদের", "জাতিদের --", "জাতিদের,", "জাতিদের-কাছে,", "জাতিদের।", "জাতিরা", "জাতিরা,"]·DE["Voelker"]·EN["nations", "of-nations"]·FR["nation"]·heb["גּוֹיִם", "הַ-גּוֹיִם"]·HI["अन्यजाति", "अन्यजातियां", "अन्यजातियों", "अन्यजातियों-का", "जतियोन,", "जतियोन-", "जतियोन-मेइन-", "जतियोन;", "जातियाँ", "जातियों", "जातियों-की", "जातियों-को"]·ID["bangsa", "bangsa-bangsa", "bangsa-bangsa,", "bangsa-bangsa-", "bangsa-bangsa-lain", "bangsa-bangsa.", "kafir,"]·IT["nazione"]·jav["bangsa", "bangsa,", "bangsa-bangsa", "bangsa-bangsa,", "bangsa-bangsa-", "bangsa-bangsa--", "bangsa-bangsa;", "bangsa-bangsa?", "bangsa.", "para-bangsa,"]·KO["이방인들", "이방인들,", "이방인들--", "이방인들-가운데", "이방인들-에게", "이방인들-의", "이방인들-이", "이방인들;", "이방인들로부터도", "이방인들에게", "이방인들에게라", "이방인들의", "이방인들이"]·PT["de-gentios", "gentios", "gentios,", "gentios?", "nações", "nações--"]·RU["-язычников", "их", "народов", "народы", "насколько", "славлю", "язычниками", "язычниках,", "язычники"]·ES["de-naciones", "gentiles", "naciones"]·SW["Mataifa", "Mataifa,", "kwa-mataifa", "mataifa", "mataifa,", "mataifa-", "mengine.", "wa-Mataifa", "yote,"]·TR["milletler", "milletlerde", "milletlerden", "o-", "uluslar", "uluslar,", "uluslara", "uluslarda", "ulusların"]·urd["غیر-قوموں", "غیر-قوموں-نے", "غیر-قوموں-کا", "غیر-قوموں؟", "غیر-قومیں", "قوموں", "قوموں-کو", "قومیں"]
Rom 1:5, Rom 1:13, Rom 2:14, Rom 2:24, Rom 9:24, Rom 9:30, Rom 11:11, Rom 11:13, Rom 11:13, Rom 11:25, Rom 15:12, Rom 15:16 (+38 más)
▼ 1 sentido(s) más abajo
Sentidos
2. nación, pueblo, etnia — Una nación, pueblo o grupo étnico como entidad política o cultural, sin el contraste judío-gentil — aplicable a cualquier pueblo, incluido Israel. Mt 24:7 ('se levantará nación contra nación') lo emplea en sentido geopolítico genérico; Mt 21:43 lo aplica a una futura comunidad del pacto. Este sentido se alinea con el uso singular y político del término. 36×
AR["أُمَّةٌ", "أُمَّةٍ", "أُمَّةَ", "أُمَّةُ", "أُمَّةِ", "أُمَّتَ", "الأُمَّةِ"]·ben["জাতি", "জাতিকে", "জাতিতে", "জাতির"]·DE["Voelker", "Volk"]·EN["nation"]·FR["nation"]·heb["אֻמָּה", "גּוֹי", "הַגּוֹי", "עַם", "עָם"]·HI["जाति", "जाति-के", "जाति-को", "जातिको", "जाति।", "लोगों"]·ID["Bangsa", "bangsa", "bangsa,", "itu"]·IT["ethnos", "ethnous", "nazione"]·jav["bangsa", "bangsa,", "bangsa.", "bangsa;", "umat"]·KO["나라-로부터", "나라-를", "민족", "민족-에-의해", "민족-에서", "민족-을", "민족-이", "민족만을", "민족에", "민족에게", "민족을", "민족이"]·PT["nação"]·RU["Народ", "народ", "народа", "народе", "народу"]·ES["nación"]·SW["dhidi-ya", "na", "taifa", "taifa,"]·TR["millet", "millete", "milleti", "milletimizi", "milletin", "milletinden", "milletinin", "millette", "ulus", "ulusa", "ulusu", "ulusun"]·urd["قوم", "قوم-کو", "قوم-کے"]
Matt 4:15, Matt 21:43, Matt 24:7, Matt 24:7, Mark 13:8, Mark 13:8, Luke 7:5, Luke 21:10, Luke 21:10, Luke 23:2, John 11:48, John 11:50 (+24 más)
Sentidos Relacionados
H5971a 1. people, nation (1836×)H5973a 1. accompaniment, together with (956×)H0854 1. with (accompaniment) (665×)H1471a 1. nations, peoples (plural/collective) (466×)G3326 1. with (368×)H1285 1. covenant, pact, treaty (284×)G2453 1. Jewish person, Jew (194×)H4150 1. meeting (tent of meeting) (151×)G2992 1. people/nation (an ethnic or political community) (142×)G4862 1. (129×)H1471a 2. nation, people-group (singular) (98×)H3162b 1. together (97×)H1616 1. sojourner, resident alien (92×)H0567 1. Amorite (people group) (87×)H3064 1. Jew, Jewish person (81×)H3669a 1. Canaanite (ethnic designation) (70×)G1122 1. scribe / expert in the Law (63×)H2114a 1. stranger, foreigner (person) (54×)H5608b 1. scribe, royal secretary (48×)H3162a 1. together, all together, alike (44×)
Referencia BDB / Léxico
ἔθνος, εος, τό: (ϝέθνος,Refs 8th c.BC+: - number of people living together, company, body of men, ἑτάρων ἔ., ἔ. ἑταίρων, band of comrades, Refs 8th c.BC+; ἔθνος λαῶν host of men, Refs; of particular tribes, Αυκίων μέγα ἔ. Refs 8th c.BC+; of animals, ἔ. μελισσάων, ὀρνίθων, μυιάων, swarms, flocks, etc., Refs 8th c.BC+; ἔ. ἀνέρων, γυναικῶν, Refs 5th c.BC+; ἔ. βρότεον, θνατόν, Refs; ἔ. τόδε, of the…