ἐγείρω G1453
be raised / rise from the dead; rise / get up (physical); raise from the dead (active); appear / arise (figurative); raise up / lift up (physical); wake from sleep
Senses
1. be raised / rise from the dead — Passive or middle intransitive use referring to resurrection: the subject is raised from the dead or rises to life. English 'has been raised / was raised / is raised,' Spanish 'ha resucitado / fue resucitado / resucita,' Arabic قامَ/يَقومُ, Korean 일으켜졌다/살아나셨다, Swahili amefufuliwa/amefufuka. 51×
AR["قامَ","يَقومونَ","يَقومُ","يَقُم"]·ben["উঠেছেন","উত্থাপিত-হয়","উত্থাপিত-হয়,","উত্থাপিত-হয়।","উত্থিত-হয়েছেন","ওঠানো-হয়","তিনি-উঠেছেন","পুনরুত্থিত-হননি,","পুনরুত্থিত-হননি:","পুনরুত্থিত-হননি;","পুনরুত্থিত-হয়েছেন","পুনরুত্থিত-হয়েছেন,"]·DE["auferwecken","steht-auf"]·EN["He-has-been-raised","are-raised","has-been-raised","he-was-raised","it-is-raised","was-raised"]·FR["ressusciter"]·heb["הוּקַם","קָם","קָמִים"]·HI["उठाया-गया","उठाया-गया-है","के","जिलाए-जाते","जिलाए-जाते-हैं","जिलाया-गया","जिलाया-गया-है","जिलाया-जाता-है","वह-जिलाया-गया"]·ID["Dia-telah-bangkit","Ia-dibangkitkan","Ia-dibangkitkan,","dibangkitkan","dibangkitkan,","dibangkitkan.","telah-bangkit","telah-dibangkitkan","telah-dibangkitkan,","telah-dibangkitkan:","telah-dibangkitkan;"]·IT["risuscitare"]·jav["Panjenenganipun-kawungokaken","dipun-wungokaken","sampun-kawungokaken","sampun-wungu","sampun-wungu!"]·KO["일어나셨다","일어났다","일어났다!","일으켜졌다","일으켜졌다고","일으켜지나니","일으켜지느냐","일으켜지지","일으켜지지-않았느니라"]·PT["foi-ressuscitado","foi-ressuscitado,","foi-ressuscitado:","foi-ressuscitado;","ressuscita-se","são-ressuscitados","são-ressuscitados,","são-ressuscitados."]·RU["воскрес","воскресают","восстаёт","не-воскрес"]·ES["ha-resucitado","resucita","resucitan","resucitó"]·SW["alifufuliwa","amefufuka","amefufuliwa","hakufufuliwa","unafufuliwa","wanafufuliwa"]·TR["dirildi","dirilir","dirilmiştir","nasıl"]·urd["اُٹھائے-جائیں-گے","اُٹھائے-جاتے","اُٹھایا-جاتا-ہے","اُٹھایا-گیا","جی-اُٹھا","جی-اُٹھا-ہے","جی-اٹھا"]
Matt 11:5, Matt 14:2, Matt 16:21, Matt 17:9, Matt 17:23, Matt 20:19, Matt 26:32, Matt 27:52, Matt 27:63, Matt 27:64, Matt 28:6, Matt 28:7 (+38 more)
2. rise / get up (physical) — Intransitive or middle use meaning to stand up, get up from sitting or lying, or to arise and go; used as a command ('Rise!') or narrative ('he arose'). English 'rise / arise / arose,' Spanish 'levántate / se levantó,' Arabic قُمْ/نَهَضَ, Korean 일어나라/일어났다, Swahili inuka/simama. 38×
AR["فَ-لَمَّا-اسْتَيْقَظَ","قائِماً","قامَ","قومي","قَامَ","قُم","قُمْ"]·ben["উঠে","ওঠ","ওঠ,","ওঠো","জেগে-উঠে","জেগে-উঠে,"]·DE["auferwecken","steht-auf"]·EN["Rise","arise","having-arisen","having-risen","rise"]·FR["ressusciter"]·heb["כַּאֲשֶׁר-הֵקִיץ","נֵעוֹר","קָם","קוּם","קוּמִי"]·HI["उठ","उठ,","उठकर","जागकर","बीच-में"]·ID["Bangun","Bangunlah","Bangunlah,","Berdirilah","bangkit","bangkitlah","bangun","bangun,","bangunlah","bangunlah,","setelah-bangun"]·IT["risuscitare"]·jav["Ngadega","Tangia","Tangia,","Wungu","Wungunipun","ngadega","sasampunipun-jumeneng,","sasampunipun-tangi","sasampunipun-wungu,","tangi","tangia","tangia!","tangia,","wungu","wungu,"]·KO["일어나라","일어나라!","일어나서","일어나시고","일어서라"]·PT["Levanta-te","Levanta-te,","levanta-te","levanta-te!","levanta-te,","tendo-despertado","tendo-levantado","tendo-se-levantado"]·RU["Встань","Встань,","встав","вставай","встань","встань,"]·ES["Levántate","habiéndose-levantado","levantándose","levántate"]·SW["Inuka","Inuka,","Simama","akainuka,","akiamka","akiinuka,","amka","inuka!","inuka,","simama"]·TR["Kalk","Kalk,","kalk","kalk!","kalk,","kalkarak","kalkıp"]·urd["اور","اُٹھ","اُٹھ-کر","اٹھ-کر","میں"]
3. raise from the dead (active) — Active transitive use: a divine agent raises someone from the dead, i.e., causes resurrection. English 'raised (him),' Spanish 'resucitó / levantó,' Arabic أَقَامَ, Korean 일으켰다/살렸다, Swahili alimfufua. 34×
AR["أقامَ","أقامَهُ","أَقامَ","أَقَامَ","أَقَامَهُ","المُقيمِ","الَّذي-أَقامَ","الَّذِي-أَقَامَ","يُقِمهُ"]·ben["উঠালেন","উঠিয়েছিলেন","উত্থাপন-করেছিলেন","উত্থাপন-করেছিলেন,","উত্থাপন-করেছেন","উত্থাপনকারী","উত্থাপনকারীকে","উত্থাপনকারীর","উত্থাপিত-করলেন","জীবিত-করেছেন","তুললেন"]·DE["auferwecken","steht-auf"]·EN["He-raised","having-raised","he-raised","he-raised-up","raised"]·FR["ressusciter"]·heb["הֵקִים","הַ-מֵּקִים","מֵקִים"]·HI["उठाया","उठाया-था","उथअय","उसने-जिलाया","गवाह-हैं","जिलाने-वाला","जिलाने-वाले-का","जिलाया","जिसने-जिलाया","जिसे","जिस्ने-उथय"]·ID["Dia-bangkitkan","Ia-bangkitkan","Ia-bangkitkan,","Ia-membangkitkan","membangkitkan"]·IT["risuscitare"]·jav["Panjenenganipun-mungu","Panjenenganipun-nangèkaken","Panjenenganipun-tangi-aken","kang-nangekaken","nangekaken","nangèkaken","ngwangsulaken","ngwungokaké","ngwungu","ngwungu-aken","sampun-nangèkaké","sampun-ngwangsulaken","tangi-aken"]·KO["살렸다","살리셨다는","살리셨으니","살리신","살리신-이가","살리신-이의","에서","일으츰다","일으켜셨다고","일으켰다","일으키셨다","일으키신-분","일으키신-자는","일으키지","일으킨-분이","일으킨-자"]·PT["levantou","o-ressuscitou","que-ressuscitou","ressuscitou","ressuscitou,"]·RU["Воскресившего","воздвиг","воскресившего","воскресивший","воскресил","из-","оживотворит"]·ES["habiendo-resucitado","levantó","que-levantó","resucitó"]·SW["akamwinua","alimfufua","aliyemfufua","mfufuaji"]·TR["Tanrı","dirilten","diriltmişti","diriltti","dirilttiğine","kaldırdı","o-","uyandıran","uyandıranın","uyandırdı"]·urd["اُٹھانے-والے-پر","اُٹھایا","اٹھایا","جلایا","جلایا-جِس-نے","جی-اُٹھانے-والے","جی-اُٹھایا","زندہ-کیا"]
4. appear / arise (figurative) — Intransitive figurative use: a person, prophet, or entity 'arises' or 'appears' on the scene, or a nation/group rises up. English 'will arise / will rise / arises,' Spanish 'se levantarán / surge,' Arabic سَيَقومُ, Korean 일어날 것이다, Swahili atainuka. 9×
AR["سَتَقومُ","سَتَقُومُ","سَيَقومونَ","سَيَقومُ","سَيَقُومُ","يَقومُ","يَقُومُ"]·ben["উঠবে","উঠবেন","ওঠে"]·DE["auferwecken","steht-auf"]·EN["Will-be-raised","arises","will-arise","will-be-raised","will-be-raised-up","will-rise"]·FR["ressusciter"]·heb["יָקוּם","יָקוּמוּ","קָם","תָּקוּם"]·HI["उठता।","उठाई-जाएगी","उठेंगे","उठेगा","उठेगी","उथेगेए"]·ID["Akan-bangkit","akan-bangkit","bangkit"]·IT["risuscitare"]·jav["Badhé-wungu","awit-badhe-wungu","badhé-tangi","tangi."]·KO["일어나리라","일어나지-않는다","일어날-것이다","일어서리라"]·PT["Levantar-se-á","levantar-se-á","levantar-se-ão","surge"]·RU["Восстанет","восстанет","восстанут","восстаёт"]·ES["Se-levantará","se-levantará","se-levantarán","surge"]·SW["Kitainuka","atainuka","itainuka","kwa-maana","na","toki","watainuka"]·TR["Kalkacak","kaldırılacak","kaldırılıyor","kalkacak"]·urd["اُٹھتا","اُٹھیں-گے","اُٹھے-گی","اٹھیں-گے","اٹھے-گی"]
5. raise up / lift up (physical) — Active transitive use meaning to physically raise, lift up, or help someone stand; not specifically resurrection but bodily assistance. English 'raised up / lift up / to raise,' Spanish 'levantó / lo levantó / levantar,' Arabic أَقَامَهُ, Korean 일으켰다, Swahili akamwinua/kuinua. 8×
AR["أَقَامَ","أَقَامَهُ","أَيْقَظَ","وَأَقَامَهَا","يُثيرونَ","يُقِيمُهُ"]·ben["উঠালেন","উঠিয়েছেন","জাগালেন","তুলতে","তুলবে","তুলল","তুললেন"]·DE["auferwecken","steht-auf"]·EN["he-awakened","he-raised","he-raised-up","lift-up","raised","to-raise"]·FR["ressusciter"]·heb["הֵעִיר","הֵקִים","יַעֲלֶה","לְעוֹרֵר"]·HI["उठाया","उथअयेगअ","उथन","उसे","जगाया"]·ID["Dia-telah-membangkitkan","Ia-membangunkan","membangkitkan","membangunkan","mengangkat"]·IT["risuscitare"]·jav["nangekaken","nangèkaken","ngadegaken","ngangkat?","nuwuhaken","sampun-ngadegaken"]·KO["일으켰다","일으키기","일으키셨다","일으키지"]·PT["levantou","suscitar"]·RU["воздвиг","поднимет","поднял","причинить"]·ES["levantar","levantará?","levantó","lo-levantó"]·SW["akamwamsha","akamwinua","alimsimamisha","alimwinua","ameinua","kuamsha","kumnyanyua?"]·TR["kaldırdı","kaldırmayacak","uyandirmak"]·urd["اُٹھانا","اُٹھایا","اٹھائے-گا"]
6. wake from sleep — Transitive or intransitive use meaning to awaken or rouse from sleep, either waking someone else or being awakened oneself. English 'they woke / awake / wake,' Spanish 'despertaron / Despiértate / despiertan,' Arabic أَيقَظوهُ/اِستَيقِظ, Korean 깨웠다/깨어라, Swahili walimwamsha/Amka. 4×
AR["أَنْ-تَسْتَيْقِظُوا","أَيقَظوهُ","أَيْقَظوهُ","اِستَيقِظ"]·ben["জাগার;","জাগাল","জাগালেন","জেগে-ওঠ"]·DE["auferwecken","steht-auf"]·EN["awake","they-wake","they-woke","to-be-raised"]·FR["ressusciter"]·heb["הֵעִירוּ","הֵעִירוּהוּ","הָקִיצָה","לְהֵעִיר"]·HI["जअग","जगाते-हैं","जगाया","जागने-की"]·ID["Bangunlah,","bangun;","membangunkan","mereka-membangunkan"]·IT["risuscitare"]·jav["Tangi,","nggugah","ngundang","tangi;"]·KO["깨어라","깨운다","깨웠다","일어나기를"]·PT["Desperta,","acordaram","despertam","despertar;"]·RU["Встань,","будят","ныне","разбудили"]·ES["Despiértate","despertar","despertaron","despiertan"]·SW["Amka","kuamshwa;","walimwamsha","wanamwamsha"]·TR["uyan","uyandırdılar","uyandırıyorlar","uyanmak"]·urd["جاگ","جاگنا","جگاتے-ہیں","جگایا"]
BDB / Lexicon Reference
ἐγείρω, Aeolic dialect infinitive ἐγέρρην Refs 7th c.BC+: Epic dialect imperfect ἔγειρον Refs 8th c.BC+: future ἐγερῶ Refs 5th c.BC+aorist ἤγειρα, Epic dialect ἔγ- Refs 8th c.BC+: perfect ἐγήγερκα Refs 2nd c.AD+: pluperfect -κειν Refs 1st c.AD+:—passive, Refs 5th c.BC+: future ἐγερθήσομαι Refs 2nd c.AD+: aorist ἠγέρθην Refs 5th c.BC+; Epic dialect 3rd.pers. plural ἔγερθεν variant for{ἄγ}. in Refs…