δοκῐμ-ή G1382
Proof, tested character, or ordeal; the process of testing and the proven quality that results from enduring trial.
A richly layered noun that moves from the act of testing through to its outcome. In Romans 5:4, Paul traces a chain: tribulation produces endurance, and endurance produces dokime — a proven, battle-tested character. Elsewhere it denotes the concrete proof or evidence that validates a claim, as when Paul seeks 'proof of your obedience' (2 Cor 2:9). It can also name the trial itself, as in the Macedonian churches' 'great testing of affliction' (2 Cor 8:2). Spanish and French both render all three senses with a single word ('prueba,' 'epreuve'), showing how tightly the act of testing and the quality it produces are bound together.
3. testing, ordeal — The process or experience of being tested, an ordeal or trial that puts faith to the proof. In 2 Corinthians 8:2, the Macedonian churches' 'great testing of affliction' overflowed in generosity. Hebrews 3:9 quotes Psalm 95 where Israel tested God in the wilderness. French 'epreuve' and Spanish 'prueba' encompass both this processual sense and the evidentiary one. 2×
AR["اختِبارِ","امْتِحَانٍ"]·ben["পরীক্ষায়"]·DE["Pruefung"]·EN["testing"]·FR["épreuve"]·heb["בְּחִינָה","בְחִינָה"]·HI["जांच","परीक्षा"]·ID["pengujian","ujian"]·IT["dokimasia","prova"]·jav["pacoban","pandadaran"]·KO["시험에","시험으로"]·PT["provação"]·RU["испытании"]·ES["prueba"]·SW["jaribu","mtihani"]·TR["sınamada"]·urd["آزمائش","جانچ"]
▼ 2 more senses below
Senses
1. proof, evidence — Concrete demonstration or evidence that validates a claim — the tangible proof of something professed. Paul appeals to this sense when he writes of seeking 'proof of your obedience' (2 Cor 2:9) and 'proof of your ministry' (2 Cor 9:13). Spanish 'prueba' and German 'Pruefung' both carry this evidentiary nuance. 3×
AR["اختِبارَكُمْ","اختِبارِ","بُرْهاناً"]·ben["পরীক্ষা","প্রমাণ","প্রমাণের"]·DE["Pruefung"]·EN["proof"]·FR["épreuve"]·heb["בְּחִינַת","הוֹכָחָה","מִבְחָן"]·HI["परख","प्रमाण","प्रमाण-के"]·ID["bukti"]·IT["prova"]·jav["bukti","ujian"]·KO["시험을"]·PT["prova"]·RU["доказательства","испытание","испытанность"]·ES["prueba"]·SW["uthibitisho"]·TR["kanıtını","o-","sınavının"]·urd["آزمائش","ثبوت"]
2. proven character, tested quality — The quality of character that emerges through endurance of trials — proven, tested moral fiber. Romans 5:4 presents the famous progression where tribulation yields endurance and endurance yields dokime. In Philippians 2:22, Timothy's proven character is commended. The multilingual glosses show Spanish splitting to 'caracter-probado' here, distinguishing result from process. 3×
AR["اختِباراً","اخْتِبارَهُ","الاختِبارُ"]·ben["পরীক্ষা","পরীক্ষিত-চরিত্র"]·DE["Pruefung"]·EN["character","proven-character"]·FR["épreuve"]·heb["בְּחִינָה","נִסָּיוֹן"]·HI["खरापन","प्रमअन"]·ID["kesetiaan","tahan-uji,","tahan-uji;"]·IT["dokimēn","prova"]·jav["kabecikanipun","pengalaman,","pengalaman;"]·KO["단련","인정을"]·PT["experiência","provação"]·RU["-испытанность","испытанность"]·ES["carácter-probado","prueba"]·SW["kujaribiwa","uthibitisho"]·TR["denenmişlik","onayini"]·urd["آزمائش-کو","پختگی"]
BDB / Lexicon Reference
δοκῐμ-ή, ἡ, proof, test, interpolated in Refs 1st c.AD+ __2 tried or approved character, NT