διστ-άζω G1365
dudar, vacilar en incertidumbre; estar dividido en mente o titubear
Este verbo significa dudar o vacilar, sugiriendo división o titubeo en la mente. La conexión de raíz con 'dos veces' o 'doble' implica ser jalado en dos direcciones. Mateo lo usa dos veces: Jesús preguntándole a Pedro por qué 'dudó' mientras se hundía (14:31), y notando que algunos discípulos 'dudaron' incluso al ver a Cristo resucitado (28:17). Ambos contextos involucran desafíos de fe en momentos sobrenaturales—caminar sobre el agua y la aparición de la resurrección. El término captura la división interna entre fe y temor, creencia e incertidumbre. El español 'dudaste' y el francés 'douter' transmiten directamente este vacilar entre alternativas, este estar de dos mentes.
Sentidos
1. Dudar ante lo sobrenatural — Ambas instancias de Mateo involucran duda ante lo sobrenatural: Jesús reprendiendo la 'duda' de Pedro mientras se hundía durante la caminata sobre el agua (Mateo 14:31: español 'dudaste'), y algunos discípulos 'dudando' incluso al ver a Jesús resucitado (Mateo 28:17: español 'dudaron'). El verbo captura el vacilar entre fe e incredulidad, la mente dividida en momentos que requieren confianza sobrenatural. 2×
AR["شَكَكْتَ", "شَكّوا"]·ben["সন্দেহ-করলে", "সন্দেহ-করলেন"]·DE["ἐδίστασαν", "ἐδίστασας"]·EN["did-you-doubt", "doubted"]·FR["douter"]·heb["הִסְפְּק-וּ", "פִּקְפַּקְתָּ"]·HI["संदेह-किया", "सन्देह-किय"]·ID["engkau-ragu", "mereka-ragu"]·IT["edistasan", "edistasas"]·jav["mangu-mangu?", "sawetawis-mangu-mangu."]·KO["의심했느냐", "의심했다"]·PT["duvidaste"]·RU["усомнились", "усомнился"]·ES["dudaron", "dudaste?"]·SW["ulisita", "walisita"]·TR["kuşkulandılar", "şüphe-ettin"]·urd["شک-کیا"]
Sentidos Relacionados
H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)H0977 1. choose, select (Qal active) (145×)G2147 1. find, discover (144×)G5590 1. soul, inner self (100×)H4672 2. Niphal: be found, be discovered (99×)H1875 1. seek, search for (96×)H5315 2. life, vitality (94×)H1847 1. knowledge, discernment (90×)H2450 1. wise, prudent (84×)H7911 1. Qal: to forget (83×)H3684 1. fool, dullard (70×)
Referencia BDB / Léxico
διστ-άζω, future -άσωRefs 1st c.BC+: (δίς):—doubt, hesitate, absolutely, Refs 5th c.BC+; δ. εἰ.. Refs 2nd c.AD+; μή.. Refs 5th c.BC+; μή ποτε, with indicative, Refs 1st c.BC+; πῶς.. Refs 4th c.BC+; πότερον.. Refs 1st c.AD+:—passive, to be in doubt, Refs 1st c.BC+