διαχειρ-ίζω G1315
1. sense 1 2×
AR["أَنْ-يَقْتُلُونِي","قَتَلْتُمُوهُ"]·ben["হত্যা-করলে","হত্যা-করিতে"]·DE["διαχειρίσασθαι","διεχειρίσασθε"]·EN["killed","to-kill"]·FR["mettre-à-mort"]·heb["הֲרַגְתֶּם","לְהָרְגֵנִי"]·HI["मार-डाला","मारडालने।"]·ID["membunuh,","membunuh."]·IT["uccidere-con-le-mani"]·jav["mejahi.","nyédani,"]·KO["죽였으니","죽이기를"]·PT["matar."]·RU["расправиться","убили"]·ES["matar","matasteis"]·SW["kuniua","mlimuua"]·TR["öldürdünüz","öldürmeye"]·urd["مار-ڈالا","مار-ڈالنے-کی"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
διαχειρ-ίζω, have in hand, conduct, manage, χρήματα, πράγματα, Refs 5th c.BC+ —so in middle, future participle -ιούμενος Refs:— passive, Refs 5th c.BC+ __II middle, lay hands on, slay, NT+2nd c.BC+