Buscar / G1245
διακᾰθ-αίρω G1245
V-FIA-3S  |  2× en 1 sentido
limpiar a fondo, despejar completamente; aventar grano o purgar impurezas
Este verbo compuesto intensifica 'limpiar' con un prefijo que significa 'a través de' o 'completamente', sugiriendo purificación total. Juan el Bautista lo usa metafóricamente tanto en Mateo como en Lucas para describir la obra venidera del Mesías: él 'limpiará a fondo su era', separando el trigo de la paja. La imagen agrícola del aventado—lanzar el grano al aire para que el viento quite la paja—se convierte en una poderosa imagen del juicio final y la purificación. El aspecto de 'completamente' es crítico; esto no es una limpieza parcial sino un despeje total. El español 'limpiará' y el francés 'nettoyer' capturan el sentido de limpieza, mientras que el contexto exige comprender la naturaleza completa y final de esta acción purificadora.
1. Limpiar completamente Ambas instancias aparecen en las descripciones paralelas de Juan el Bautista sobre la obra del que ha de venir (Mateo 3:12, Lucas 3:17), usando la imagen del aventado: él 'limpiará a fondo su era', recogiendo el trigo pero quemando la paja. Las traducciones (español 'limpiará', francés 'nettoyer') enfatizan el aspecto de limpieza, mientras que el contexto agrícola subraya la completitud de la separación y purificación.
RECONCILIATION Reconciliation, Forgiveness Reconciliation
AR["سَيُنَقِّي", "لِيُنَقِّيَ"]·ben["পরিষ্কার-করতে", "পরিষ্কার-করবেন"]·DE["διακαθαριεῖ", "διακαθᾶραι"]·EN["he-will-thoroughly-cleanse", "to-clear"]·FR["nettoyer"]·heb["יְטַהֵר", "לְטַהֵר"]·HI["अच्छी-तरह-साफ़-करने-को", "साफ़-करेगा"]·ID["akan-membersihkan", "untuk-membersihkan"]·IT["riconciliare"]·jav["badhé-ngresiki", "supados-ngresiki"]·KO["청소하려고", "청소할-것이다"]·PT["limpará", "para-limpar"]·RU["очистит", "расчистить"]·ES["limpiar", "limpiará"]·SW["ataisafisha", "kusafisha"]·TR["temizlemek-için", "temizleyecek"]·urd["صاف-کرنے", "صاف-کرے-گا"]

Sentidos

Sentidos Relacionados
G0630 1. release, set free (32×)G0630 2. dismiss, send away (18×)G0630 3. divorce, put away spouse (15×)G0859 1. forgiveness (15×)G2644 1. reconcile, restore to right relationship (6×)H8059 1. (5×)G0447 1. (4×)G2643 1. (4×)H8058 1. release, remit (debts/land) (4×)G0604 1. (3×)H3722a 3. forgive, pardon directly (Piel) (3×)H5547 1. (3×)G0630 4. forgive, pardon (2×)H3722a 5. cover, conceal sin (Piel) (2×)G0630 5. (1×)G1259 1. (1×)G3929 1. (1×)G4774 1. (1×)H3722a 6. (1×)H3722a 7. (1×)

Referencia BDB / Léxico
διακᾰθ-αίρω, aorist participle -άραςRefs:—purge thoroughly, Refs 5th c.BC+; κρουνούς NT+4th c.AD+:—middle, of one's own stock, Refs 5th c.BC+ __II prune, Refs 4th c.BC+; δένδρα Refs 1st c.AD+