δια-ζώννῡμι G1241
Senses
1. sense 1 3×
AR["اتَّزَرَ","شَدَّ-عَلَيْهِ","مُتَّزِرًا"]·ben["পরলেন,","বেঁধে-নিলেন","বেঁধে-রাখা"]·DE["umguerten"]·EN["girded-on","having-been-wrapped","wrapped-around"]·FR["ceindre"]·heb["חָגַר","חָגוּר"]·HI["बँधा-हुआ","बाँध-लिया"]·ID["mengikat","mengikat-pinggang","terikat"]·IT["diezosato","diezosen","diezosmenos"]·jav["Panjenenganipun-sabuk-aken","dipunsabuk-aken,","ngagem"]·KO["두르고","두르셨다","두르신"]·PT["cingido","cingiu"]·RU["подпоясался","препоясал","препоясан"]·ES["ceñido","ciñó","se-ciñó"]·SW["akajifunga","amejifunga"]·TR["kuşandı","kuşanmış"]·urd["باندھا","باندھا-ہوا"]
BDB / Lexicon Reference
δια-ζώννῡμι or διαζωννύω, future -ζώσω: perfect passive διέζωμαι Refs 3rd c.BC+:— gird round, encircle, embrace, Refs 2nd c.AD+:—middle, undergird one's ship, Refs 2nd c.AD+; but usually gird oneself with, διαζωσάμενοι τὸ τριβώνιον Refs 2nd c.AD+ —passive, διαζώννυσθαι ἐσθῆτα, ἀκινάκην, Refs wearing the διάζωμα Refs 5th c.BC+ invested with office, Refs 1st c.AD+ __II metaphorically, engirdle,…