διαβάλλω G1225
to slander, accuse falsely; to bring charges against someone, often with hostile intent
While literally meaning 'to throw across,' this verb developed strong negative connotations of slander, false accusation, or hostile reporting. Luke 16:1 describes a steward who 'was accused' to his master, initiating the parable's crisis. Classical usage included setting people at variance, bringing into discredit, or filling others with suspicion. The legal overtones (Spanish 'fue acusado,' French 'accuser') dominate the New Testament usage.
Sentidos
1. sense 1 — To bring accusation or charges against someone, typically with malicious or hostile intent. In Luke 16:1, the steward faces charges of mismanagement brought by others to his employer. The cross-linguistic glosses consistently point to legal accusation rather than mere reporting, suggesting formal or serious charges with potential consequences. 1×
AR["وُشِيَ-بِهِ"]·ben["অভিযুক্ত-হল"]·DE["διεβλήθη"]·EN["was-accused"]·FR["accuser"]·heb["הֻלְשַׁן"]·HI["दोषी-ठहराया-गया"]·ID["dituduh"]·IT["dieblethe"]·jav["dipun-lapuraken"]·KO["고발되었다"]·PT["foi-acusado"]·RU["был-обвинён"]·ES["fue-acusado"]·SW["alishtakiwa"]·TR["suçlandı"]·urd["الزام-لگایا-گیا"]
Sentidos Relacionados
H4941 1. justice, righteousness (134×)H4941 2. judgment, judicial decision (119×)H4941 3. ordinances, statutes (plural) (110×)H8199 1. to judge, adjudicate (98×)G2919 1. judge, pass judgment (76×)H8199 2. judge (person, office-holder) (61×)G2920 1. judgment / condemnation (48×)H7378 1. Qal: quarrel, contend, strive (42×)H4941 4. prescribed ordinance, regulation (34×)G1832 1. it is lawful, it is permitted (32×)G2917 1. judgment, condemnation (27×)G2919 2. be judged, stand trial (27×)H5360 1. vengeance, retribution (27×)H7378 2. Qal: plead, defend, litigate (22×)G2723 1. accuse, bring charges against (20×)G2923 1. judge (one who judges/decides) (19×)G2632 1. condemn, pass judgment against (18×)H1777 1. judge, adjudicate (18×)H1576 1. recompense, retribution (17×)H5359 1. vengeance, retribution (17×)
Referencia BDB / Léxico
διαβάλλω, future -βᾰλῶ: perfect -βέβληκα:— throw or carry over or across, νέας Refs 5th c.BC+; in wrestling, Refs 5th c.BC+ __2 more frequently intransitive, pass over, cross, ἐκ.. ἐς.. Refs 5th c.BC+ __3 put through, τῆς θύρας δάκτυλον Refs 4th c.BC+ __II in Refs 5th c.BC+ whatever scraps they threw to him, with a play on signification see __III set at variance, ἐμὲ καὶ Ἀγάθωνα Refs 5th c.BC+;…