γλῶσσα G1100
La lengua como organo fisico; por extension, hablar en lenguas como don del Espiritu en forma de expresion extatica o en idiomas desconocidos
En su sentido mas basico, esta palabra designa la lengua fisica en la boca, el organo del gusto y del habla. Los Evangelios la emplean en relatos de sanacion donde Jesus desata una lengua trabada (Mc 7:33, 35) o la lengua de Zacarias queda libre para alabar a Dios (Lc 1:64). El espanol 'lengua' porta tanto el significado fisico como el lingüistico, reflejando el rango semantico del griego. El desarrollo distintivo del Nuevo Testamento es el 'hablar en lenguas,' el don carismatico de expresion por el Espiritu en idiomas no aprendidos o habla extatica, prominente en Pentecostes (Hch 2:3-4) y a lo largo de la discusion paulina sobre los dones espirituales (1 Co 12-14).
Sentidos
1. Lengua (organo fisico) — El organo fisico de la lengua, usado en contextos de sanacion, habla y sensacion corporal. Pasajes clave incluyen la sanacion del sordomudo (Mc 7:33, 35), la restauracion del habla de Zacarias (Lc 1:64) y el tormento del rico (Lc 16:24). Santiago la emplea vividamente como un 'fuego' que corrompe todo el cuerpo (Stg 3:6). 32×
AR["اللِّسانَ", "اللِّسانُ", "اللِّسانِ", "لِسانٌ", "لِسانٍ", "لِسانَهُ", "لِسانِ", "لِسَانٍ", "لِسَانَ", "لِسَانُهُ", "لِسَانِ", "لِسَانِي"]·ben["জিভ", "জিহ্বা", "জিহ্বায়", "জিহ্বার", "ভাষা", "ভাষায়।", "ভাষার", "ভাষার,"]·DE["Zunge"]·EN["a-tongue", "tongue"]·FR["langue"]·heb["לְשׁוֹנִ", "לְשׁוֹנִי", "לְשׁוֹנוֹ", "לָשׁוֹן", "עַם"]·HI["और", "जीभ", "जीभ-को", "जीभ-पर", "जेएभ", "भाषा", "भाषा,"]·ID["Lidah", "bahasa,", "bahasa-roh", "bahasa-roh.", "lidah", "lidah,", "lidahnya"]·IT["lingua"]·jav["-basa", "basa", "ilat"]·KO["나-의", "방언", "방언을", "언어-와", "언어와", "혀", "혀-가", "혀-로", "혀-를", "혀가", "혀는", "혀를"]·PT["língua", "língua,", "língua."]·RU["язык", "языка", "языка,", "языке", "языком,", "языку,"]·ES["lengua"]·SW["lugha", "lugha,", "ulimi"]·TR["benim", "dil", "dili", "diline", "dilini", "dilinin", "dille", "o-", "ve-"]·urd["زبان", "زبان-سے", "زبان-میں", "زبان-کا", "زبان-کو", "زبان-کے", "زبان،"]
Mark 7:33, Mark 7:35, Luke 1:64, Luke 16:24, Acts 2:3, Acts 2:4, Acts 2:11, Acts 2:26, Rom 3:13, Rom 14:11, 1 Cor 13:1, 1 Cor 13:8 (+20 más)
2. Lenguas, don carismatico — Hablar en lenguas: expresion capacitada por el Espiritu Santo en idiomas no aprendidos o habla extatica. Fenomeno distintivamente neotestamentario, las traducciones pasan de la simple 'lengua' a frases preposicionales como 'en lenguas,' senalando el contexto del don carismatico-espiritual. Central en Pentecostes (Hch 2:3-4), en la casa de Cornelio (Hch 10:46) y en la ensenanza paulina sobre los dones (1 Co 12-14). 18×
AR["ألسِنَةٍ", "بِألسِنَةٍ", "بِأَلْسِنَةٍ", "بِـ-أَلْسِنَةٍ", "بِلِسانٍ"]·ben["ভাষায়", "ভাষায়,", "ভাষাসমূহে", "ভাষাসমূহে,", "ভাষাসমূহে।", "ভাষাসমূহের;", "ভাষাসমূহের।"]·DE["Zunge"]·EN["in-a-tongue", "in-tongues", "of-tongues"]·FR["langue"]·heb["בִּ-לְשׁוֹנוֹת", "בִּ-לָשׁוֹן", "בִּלְשׁוֹנוֹת", "לְשׁוֹנוֹת"]·HI["भाषा-में", "भाषाओं-का", "भाषाओं-के", "भाषाओं-में"]·ID["bahasa-bahasa", "bahasa-roh", "dalam-bahasa-bahasa", "dalam-bahasa-roh", "dalam-bahasa-roh,", "dalam-bahasa-roh.", "dengan-bahasa-bahasa"]·IT["lingua"]·jav["basa", "basa-manca,", "basa.", "basa;", "ing-basa", "ing-basa-basa"]·KO["방언들-로", "방언들-의", "방언들로", "방언으로"]·PT["de-línguas.", "de-línguas;", "em-língua", "em-língua,", "em-línguas", "em-línguas,", "em-línguas."]·RU["языками", "языков.", "языков;", "языком"]·ES["de-lenguas", "en-lengua", "en-lenguas"]·SW["kwa-lugha", "lugha,", "lugha.", "za-lugha"]·TR["daha ziyade", "değil", "dilde", "dillerde", "dillerin", "dillerle", "girse", "konuşarak", "konuşuyorum", "muhtemelen-"]·urd["زبان-میں", "زبانوں-میں", "زبانوں-کا", "زبانوں-کی"]
Mark 16:17, Acts 10:46, Acts 19:6, 1 Cor 12:10, 1 Cor 12:10, 1 Cor 12:28, 1 Cor 12:30, 1 Cor 14:2, 1 Cor 14:4, 1 Cor 14:5, 1 Cor 14:5, 1 Cor 14:6 (+6 más)
Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)
Referencia BDB / Léxico
γλῶσσα, Ionic dialect γλάσσα, Refs 3rd c.BC+, Attic dialect γλῶττα, ης, ἡ, tongue, Refs 8th c.BC+ __b γ. λάρυγγος, ={γλωττίς}, larynx, Refs 2nd c.AD+ __2 tongue, as the organ of speech, γλώσσης χάριν through love of talking, Refs 8th c.BC+; γλώσσῃ δεινός, θρασύς, Refs 5th c.BC+ by frankness of speech, Refs 6th c.BC+, of fraud opposed to violence, Refs 8th c.BC+; also, by word of mouth, Refs 5th…