Buscar / G1013
βούλ-ημα G1013
N-DNS  |  3× en 1 sentido
Voluntad, propósito, intención deliberada o deseo, especialmente del plan soberano de Dios
Este término enfatiza la intención deliberada y la voluntad con propósito, particularmente en contextos que involucran la voluntad soberana de Dios. No sugiere un mero deseo o preferencia, sino un propósito determinado y un decreto firme. Pablo lo usa en Romanos 9 al hablar de la elección soberana de Dios, preguntando retóricamente quién puede resistir su voluntad. En Hechos, el «propósito» del centurión de salvar a Pablo se ve frustrado por la intención contraria de los soldados. El término conlleva peso: es el consejo establecido y el plan determinado de quien ejerce su voluntad.

Sentidos
1. Voluntad o propósito Hechos 27:43 describe el «propósito» del centurión de salvar a Pablo. Romanos 9:19 plantea la pregunta retórica sobre resistir la voluntad de Dios en el contexto de la elección soberana. 1 Pedro 4:3 se refiere al «deseo» o «voluntad» de los gentiles que caracterizaba la vida anterior de los creyentes. Las traducciones al español distinguen entre «deseo», «propósito» y «voluntad», reflejando los distintos matices del término según el contexto.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Will and Desire
AR["إرادَةَ", "إِرَادَتِ", "العَزْمِ"]·ben["ইচ্ছা", "ইচ্ছার", "উদ্দেশ্যের"]·DE["Wille", "βουλήματος"]·EN["purpose", "will"]·FR["volonté"]·heb["כַּוָּנָה", "רְצוֹן", "רְצוֹנוֹ"]·HI["इच्छा", "योजनासे"]·ID["kehendak", "keinginan", "rencana,"]·IT["boulēma", "volere"]·jav["karsa", "rancangan,"]·KO["계획에서", "뜻에", "원함을"]·PT["a-vontade", "desígnio", "propósito,"]·RU["волю", "кто", "намерения"]·ES["deseo", "propósito", "voluntad"]·SW["kusudi", "mapenzi"]·TR["isteğine", "isteğini", "planlarından"]·urd["ارادہ", "ارادے"]

Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

Referencia BDB / Léxico
βούλ-ημα, ατος, τό, purpose, Refs 5th c.BC+; intent, τοῦ νομοθέτου Refs 5th c.BC+; τὸ β. τῆς κρίσεως intention to judge, Refs __2 meaning, οὐδεὶς σαφῶς παρέδωκε τὸ β. Refs 2nd c.BC+ __3 intention of a testator, Refs 2nd c.AD+: hence, will, testament, Refs 3rd c.AD+ __II express will, consent, τῆς συγκλήτου Refs 2nd c.BC+