βλάσφημ-ος G0989
Blasfemo, calumnioso; quien habla de manera injuriosa contra Dios o contra otras personas
El adjetivo βλάσφημος describe un hablar injurioso, calumnioso o sacrílego, dirigido tanto contra Dios como contra seres humanos. Puede funcionar como sustantivo con el significado de 'blasfemo' o 'blasfemador'. Pablo confiesa haber sido anteriormente un blasfemo (1 Tim 1:13), mientras que los acusadores de Esteban sobornan testigos para presentar «palabras blasfemas» contra él (Hch 6:11). En la lista de vicios de 2 Timoteo 3:2, aparece entre los rasgos de los impíos de los últimos días. En 2 Pedro 2:11 se contrasta la mesura de los ángeles con quienes profieren juicios blasfemos.
Sentidos
1. Blasfemo o calumnioso — Que habla de manera injuriosa o sacrílega, ya sea contra Dios o contra personas; también usado como sustantivo para quien profiere tales palabras. Abarca la confesión de blasfemia pasada (1 Tim 1:13), testimonios blasfemos fabricados (Hch 6:11), un rasgo de los últimos tiempos (2 Tim 3:2) y el hablar temerario que los ángeles evitan (2 Pe 2:11). 4×
AR["تَجديفيًّا", "تَجْدِيفِيَّةً", "مُجَدِّفاً", "مُجَدِّفينَ"]·ben["নিন্দাকারী,", "নিন্দামূলক", "নিন্দার", "নিন্দুক,"]·DE["laesterlich", "βλάσφημα"]·EN["a-blasphemer", "blasphemers", "blasphemous"]·FR["blasphémateur", "βλάσφημοι", "βλάσφημον"]·heb["גִּדּוּף", "מְגַדְּפִים", "מְגַדֵּף"]·HI["निन्दक", "निन्दक,", "निन्दा-की", "निन्दात्मक"]·ID["hujat", "menghujat", "penghujat"]·IT["bestemmiatore", "blasphēmoi", "blasphēmon"]·jav["murtad", "nyenyamah", "nyenyamah,", "penista,"]·KO["모독자를,", "모독하는", "모독하는-자들", "신성모독하는"]·PT["blasfemador", "blasfemo"]·RU["богохульные", "хулителем", "хулители", "хульный"]·ES["blasfemas", "blasfemo", "blasfemos"]·SW["hukumu-ya-kukufuru", "mkufuru", "wakufuru", "ya-kukufuru"]·TR["küfreden", "küfrlü", "küfürlü"]·urd["کفر-آمیز", "کفر-بکنے-والا", "کفر-بکنے-والے"]
Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)
Referencia BDB / Léxico
βλάσφημ-ος, ον, speaking ill-omened words, evil-speaking, Refs 4th c.BC+: with genitive, against.., Refs 1st c.AD+ __2 of words, slanderous, libellous, δέδοικα μὴ βλάσφημον μὲν εἰπεῖν ἀληθὲς δ᾽ ᾖ Refs 4th c.BC+. adverb -μωςRefs 2nd c.AD+ __3 blasphemous, ἔθνη LXX+NT: substantive, blasphemer, LXX+NT