Buscar / G0953
βεβηλ-όω G0953
V-PIA-3P  |  2× en 1 sentido
profanar, desacralizar, violar lo sagrado, tratar lo santo como común
Este verbo significa profanar o desacralizar algo sagrado, tratando lo santo como común o contaminando lo que debe permanecer puro. La Septuaginta lo usa para violar el sábado o profanar cosas santas, y este uso continúa en el Nuevo Testamento. Jesús menciona cómo los sacerdotes del templo 'profanan el sábado' con su trabajo necesario pero permanecen sin culpa (Mat 12:5), mientras que los acusadores de Pablo afirman que intentó 'profanar el templo' (Hch 24:6). La palabra captura la grave violación de cruzar los límites entre lo sagrado y lo profano, aunque el uso de Jesús muestra que la profanación ritual puede justificarse por obligaciones superiores.

Sentidos
1. Profanar lo sagrado Mateo 12:5 usa la forma presente activa en el argumento de Jesús sobre la ley del sábado: los sacerdotes por necesidad 'profanan' el sábado mediante el servicio del templo pero no tienen culpa, estableciendo un principio de que la misericordia y el servicio del templo superan el estricto descanso sabático. Hechos 24:6 contiene el infinitivo en la acusación de que Pablo intentó 'profanar el templo', un cargo grave que Pablo niega vigorosamente.
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Ritual Defilement
AR["أَنْ-يُنَجِّسَ", "يُنَجِّسُونَ"]·ben["অপবিত্র-করিতে", "অপবিত্র-করে"]·DE["βεβηλοῦσιν", "βεβηλῶσαι"]·EN["profane", "to-desecrate"]·FR["profaner"]·heb["לְחַלֵּל", "מְחַלְּלִים"]·HI["अपवित्र-करते-हैन", "अपवित्रकरने;"]·ID["menajiskan", "menajiskan,"]·IT["bebelousin", "profanare"]·jav["najisaken,", "nerak,"]·KO["더럽히기를", "범하되"]·RU["нарушают", "осквернить"]·ES["profanan", "profanar"]·SW["kulinajisi", "wanainajisi,"]·TR["bozuyorlar", "kirletmeye"]·urd["توڑتے-ہیں", "ناپاک-کرنے-کی"]

Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)

Referencia BDB / Léxico
βεβηλ-όω, profane, τὸ σάββατον LXX+NT+4th c.AD+ __2 pollute, defile, τινά LXX+3rd c.AD+