Βαλαάμ G0903
Balaam, profeta pagano contratado para maldecir a Israel, quien terminó bendiciéndolo
Este nombre propio designa a Balaam, el profeta no israelita de Números 22-24, contratado para maldecir a Israel pero que terminó bendiciéndolo. Pedro lo presenta como ejemplo de quien amó el salario de la injusticia (2 Pe 2:15). Judas condena a quienes se precipitaron en el «error de Balaam» por lucro (Jud 11). Apocalipsis advierte contra «la doctrina de Balaam», quien enseñó a Balac a poner tropiezos ante Israel (Ap 2:14). Balaam se convierte así en prototipo del falso maestro motivado por la codicia que arrastra al pueblo de Dios al pecado.
Sentidos
1. Profeta falso codicioso — Balaam sirve como ejemplo negativo en todo el NT. Segunda de Pedro 2:15 menciona a Βαλαάμ, hijo de Beor, que amó el salario de la injusticia. Judas 11 condena a quienes siguen su error por ganancia. Apocalipsis 2:14 advierte contra su enseñanza que indujo a Israel a la idolatría e inmoralidad. La transliteración se mantiene uniforme en todas las lenguas. 3×
amh["በለዓም"]·AR["بلعام", "بِلعامَ", "بِلْعامَ"]·ben["Balaam", "বিলিয়মের"]·ces["Balaáma"]·dan["Bileam"]·DE["Bileam"]·ell["Βαλαάμ"]·EN["Balaam", "of-Balaam"]·FR["Balaam", "Bileam"]·guj["બલામના"]·hat["Balaam"]·hau["Balaam"]·heb["בִּלְעָם", "של-בלעם"]·HI["बिलाम", "बिलाम-की,", "बिलाम-के"]·hun["Bálámnak"]·ID["Bileam", "Bileam,"]·IT["Balaam", "balaam"]·jav["Bileam", "Bileam,", "Biléam"]·JA["バラム"]·KO["발람", "발람,", "발람의"]·mar["बलामाच्या"]·mya["ဗာလမ်"]·nld["Bileam"]·nor["Bileams"]·pnb["بلعام-دی"]·pol["Balaama"]·PT["Balaão", "de-Balaão"]·ron["Balaam"]·RU["Валаама", "Валаама,"]·ES["Balaam", "Balaám", "de-Balaam"]·SW["Balaamu", "ya-Balaamu,"]·swe["Bileam"]·tam["பிலேயாமின்"]·tel["బిలాము"]·tgl["Balaam"]·TH["บาลาอัม"]·TR["Balam'ın"]·ukr["Валаама"]·urd["بلعام-کی", "بلعام،"]·VI["Ba-la-am"]·yor["Báláámù"]·yue["巴蘭-嘅"]·ZH["巴兰"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
Βαλαάμ, ὁ, indecl. (Heb. בִּלְעָם), as in LXX (FlJ has ὁ βάλαμος); Balaam (Num.22-24): 2Pe.2:15, Ju 11, Rev.2:14.† (From Abbott-Smith. LSJ has no entry)