Buscar / G0903
Βαλαάμ G0903
N-GMS  |  3× en 1 sentido
Balaam, profeta pagano contratado para maldecir a Israel, quien terminó bendiciéndolo
Este nombre propio designa a Balaam, el profeta no israelita de Números 22-24, contratado para maldecir a Israel pero que terminó bendiciéndolo. Pedro lo presenta como ejemplo de quien amó el salario de la injusticia (2 Pe 2:15). Judas condena a quienes se precipitaron en el «error de Balaam» por lucro (Jud 11). Apocalipsis advierte contra «la doctrina de Balaam», quien enseñó a Balac a poner tropiezos ante Israel (Ap 2:14). Balaam se convierte así en prototipo del falso maestro motivado por la codicia que arrastra al pueblo de Dios al pecado.

Sentidos
1. Profeta falso codicioso Balaam sirve como ejemplo negativo en todo el NT. Segunda de Pedro 2:15 menciona a Βαλαάμ, hijo de Beor, que amó el salario de la injusticia. Judas 11 condena a quienes siguen su error por ganancia. Apocalipsis 2:14 advierte contra su enseñanza que indujo a Israel a la idolatría e inmoralidad. La transliteración se mantiene uniforme en todas las lenguas.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Balaam Prophet Name
amh["በለዓም"]·AR["بلعام", "بِلعامَ", "بِلْعامَ"]·ben["Balaam", "বিলিয়মের"]·ces["Balaáma"]·dan["Bileam"]·DE["Bileam"]·ell["Βαλαάμ"]·EN["Balaam", "of-Balaam"]·FR["Balaam", "Bileam"]·guj["બલામના"]·hat["Balaam"]·hau["Balaam"]·heb["בִּלְעָם", "של-בלעם"]·HI["बिलाम", "बिलाम-की,", "बिलाम-के"]·hun["Bálámnak"]·ID["Bileam", "Bileam,"]·IT["Balaam", "balaam"]·jav["Bileam", "Bileam,", "Biléam"]·JA["バラム"]·KO["발람", "발람,", "발람의"]·mar["बलामाच्या"]·mya["ဗာလမ်"]·nld["Bileam"]·nor["Bileams"]·pnb["بلعام-دی"]·pol["Balaama"]·PT["Balaão", "de-Balaão"]·ron["Balaam"]·RU["Валаама", "Валаама,"]·ES["Balaam", "Balaám", "de-Balaam"]·SW["Balaamu", "ya-Balaamu,"]·swe["Bileam"]·tam["பிலேயாமின்"]·tel["బిలాము"]·tgl["Balaam"]·TH["บาลาอัม"]·TR["Balam'ın"]·ukr["Валаама"]·urd["بلعام-کی", "بلعام،"]·VI["Ba-la-am"]·yor["Báláámù"]·yue["巴蘭-嘅"]·ZH["巴兰"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
Βαλαάμ, , indecl. (Heb. בִּלְעָם), as in LXX (FlJ has βάλαμος); Balaam (Num.22-24): 2Pe.2:15, Ju 11, Rev.2:14.† (From Abbott-Smith. LSJ has no entry)