ἀφῐλ-άργῠρος G0866
no amante del dinero, libre del amor a la plata, sin codicia por las riquezas
Este raro adjetivo describe a una persona que no es esclava del amor al dinero o la plata. Aparece en dos contextos pastorales clave: como requisito para los supervisores de la iglesia y como exhortación general a los creyentes. El compuesto griego combina el prefijo negativo con 'philargyros' (amante de la plata), creando un retrato vívido del contentamiento financiero. La evidencia multilingüe preserva la estructura literal 'no-amante-del-dinero', enfatizando el rechazo deliberado del materialismo como rasgo de carácter esencial para el liderazgo espiritual y la vida cristiana.
Sentidos
1. libre de avaricia — La palabra aparece exclusivamente en instrucción ética sobre cualidades de carácter, tanto en la lista de calificaciones para supervisores en 1 Timoteo como en el llamado al contentamiento en Hebreos. Las traducciones en español, francés y alemán preservan la estructura compuesta negativa, mostrando cómo esta virtud fue entendida en diversas culturas como libertad activa de la codicia en lugar de mera ausencia de riqueza. Las dos ocurrencias enmarcan esta virtud como fundamental. 2×
AR["بَعِيدُونَ-عَنِ-حُبِّ-المَال", "غَيْرَ-مُحِبٍّ-لِلمالِ"]·ben["অর্থলোভহীন", "অর্থলোভহীন;"]·DE["nicht-geldliebend"]·EN["Without-love-of-money", "not-loving-money"]·FR["nicht-geldliebend"]·heb["חָפְשִׁי-מִכֶּסֶף", "לֹא-אוֹהֵב-כֶּסֶף"]·HI["धन-लोभ-से-रहित", "लोभरहित"]·ID["Bebas-dari-cinta-uang", "tidak-cinta-uang"]·IT["aphilarguron", "aphilarguros"]·jav["Tanpa-arta", "ora-seneng-dhuwit;"]·KO["돈-사랑-없이", "돈-사랑하지-않는;"]·PT["Sem-amor-ao-dinheiro", "não-avarento"]·RU["Несребролюбивый", "несребролюбивым"]·ES["Sin-amor-al-dinero", "no-amante-del-dinero"]·SW["Bila-kupenda-fedha", "si-mpenda-fedha"]·TR["Para-sevgisinden-uzak", "para-sevmez"]·urd["بغیر-روپیہ-پرستی۔", "بےلالچ"]
Sentidos Relacionados
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)
Referencia BDB / Léxico
ἀφῐλ-άργῠρος, ον, not loving money, NT+2nd c.BC+. adverb -ρωςRefs 2nd c.BC+