Senses
1. gaze intently, look fixedly — To look steadily and intently at someone or something, fixing one's eyes upon them with concentrated attention. Characteristic of Luke-Acts where it appears predominantly: Peter and John gazing at the lame man (Acts 3:4), the Sanhedrin seeing Stephen's face (Acts 6:15), Stephen gazing into heaven (Acts 7:55), Cornelius staring at the angel (Acts 10:4), Peter gazing at the vision (Acts 11:6), Paul fixing his gaze on Elymas (Acts 13:9) and on the lame man at Lystra (Acts 14:9), Paul before the council (Acts 23:1), a servant girl staring at Peter (Luke 22:56), all eyes in the synagogue fixed on Jesus (Luke 4:20), the disciples gazing at the ascension (Acts 1:10), and Israel unable to gaze at Moses's fading glory (2 Cor 3:7, 13). Glosses confirm: arb: حَدَّقَ, heb: הִבִּיט, kor: 주목하다/응시하다, spa: mirar fijamente, fra: fixer du regard. 14×
AR["تَفَرَّسَتْ","تُحَدِّقُونَ","حَدَّقَ","حَدَّقُوا","شاخِصَةً","فَحَدَّقَ","مُحَدِّقًا","مُحَدِّقِينَ","يُحَدِّقوا"]·ben["তাকিয়ে","তাকিয়ে-আছ","তাকিয়ে-থাকতে","তাকিয়ে-থাকতে,","দৃষ্টি-নিবদ্ধ-করতে","দৃষ্টি-নিবদ্ধ-করিয়া","দৃষ্টি-রাখিতেছিলেন"]·DE["blickt-fest-an","ἀτενίσαι"]·EN["do-you-gaze","gazing","having-gazed","having-looked-intently","to-gaze"]·FR["fixer-du-regard","regarder-fixement"]·heb["הִבִּיט","הִבִּיטָה","הִבִּיטוּ","הִבַּטְתִּי","יִסְתַּכְּלוּ","לְהִסְתַּכֵּל","מַבִּיטִים","מַבִּיטוֹת"]·HI["और","टकटकी-लगाई-हुई","टकटकी-लगाकर","तककर-देखतेहुए","देखना","देखें","ध्यान-से-देखकर","या","वे-देखते-थे"]·ID["Menatap","kamu-menatap,","menatap"]·IT["fissare","fissare-lo-sguardo"]·jav["Ningali-kanthi-setiti","mandeng","mandeng,","mirsani","mirsani-mantep","nggatosaken","ningali-kanthi-setiti,","sasampunipun-ningali-kanthi-tliti","saweg-ningali-kanthi-setiti"]·KO["마치","응시하고","응시하고-있을-때","주목하는","주목하여","주시하고","주시하지","지켜보고"]·PT["fixar-os-olhos","olhais-fixamente","olhando-fixamente","tendo-fitado","tendo-fixado-os-olhos","tendo-olhado-fixamente"]·RU["взирающий","всматривающиеся","всмотревшись","всмотревшись-","смотреть-пристально","смотрите,","устремив-взгляд","устремлены"]·ES["fijando-la-vista","habiendo-mirado-fijamente","habiéndolo-mirado-fijamente","mirando-fijamente","mirar-fijamente","miráis-fijamente"]·SW["akimtazama","akitazama-kwa-makini","akiwatazama","kutazama","kutazama,","mnatutazama","nikitazama","wakimtazama-kwa-makini","wakitazama-kwa-makini","yakimtazama"]·TR["bakmayı","dikilen","dikkatle-bakan","dikkatle-bakarak","dikkatle-bakıp","dikkatle-bakıyorlardı","dikkatle-bakıyorsunuz","muktedir olmak"]·urd["غور-سے-دیکھ-کر","غور-سے-دیکھتے","غور-سے-دیکھتے-ہو","غور-سے-دیکھنا","غور-سے-دیکھیں","ٹکٹکی-باندھے"]
BDB / Lexicon Reference
ἀτεν-ίζω, look intently, gaze earnestly, τοῖς ὄμμασιν stare, Refs 5th c.BC+; of the eyes, ἀτενίζοντες αὐτῷNT+2nd c.BC+: absolutely, also of the eyes, Refs 4th c.BC+:—passive, to be gazed upon, Refs __II metaphorically of the mind, ἀ. τὴν διάνοιαν πρός τιRefs 4th c.BC+; to be obstinate, Refs 2nd c.AD+