ἀσφαλ-ής G0804
Seguro, firme, cierto; confiable y estable, que no puede fallar ni inducir a error; dicho de información fiable o esperanza inquebrantable.
Transmite la idea de firmeza, fiabilidad y seguridad, ya sea de hechos verificables o de una esperanza que no vacila. En Hechos, los funcionarios romanos buscan 'lo cierto' (τὸ ἀσφαλές) sobre el caso de Pablo (Hch 21:34; 22:30; 25:26), queriendo información confiable en medio de la confusión. Pablo dice a los filipenses que repetir las mismas cosas es 'seguro' para ellos (Fil 3:1), mientras que Hebreos 6:19 llama a la esperanza cristiana ancla del alma, 'segura y firme'. El núcleo semántico gira en torno a la seguridad y la confiabilidad.
Sentidos
1. Seguro y confiable — Cierto, fiable y seguro, aplicado a información que es firme y verificable, o a una realidad espiritual inquebrantable. En el contexto forense de Hechos, los comandantes y gobernadores romanos buscan 'los hechos ciertos' sobre Pablo (Hch 21:34; 22:30; 25:26), donde el término significa conocimiento establecido y confiable. En contexto epistolar, Pablo recomienda la repetición como consejo 'seguro' (Fil 3:1), y Hebreos 6:19 lo aplica a la esperanza cristiana como ancla firme del alma. 5×
AR["آمِنَةً", "أَمانٌ", "الْيَقِينَ", "شَيْئًا-مُحَدَّدًا"]·ben["নিরাপদ", "নিশ্চিত"]·DE["sicher", "ἀσφαλές", "ἀσφαλὲς"]·EN["certain", "certainty", "safe", "safeguard"]·FR["certainement", "sûr"]·heb["בְּטוּחָה", "בָּטוּחַ.", "הַוַדָּאי", "וַדַּאי"]·HI["निश्चित", "सच्चाई", "सुरकश.", "सुरक्षित"]·ID["aman", "kepastian,", "pasti", "yang-pasti"]·IT["asphales", "asphalē", "sicuro"]·jav["aman", "cetha", "kasunyatan", "kasunyatan,", "kenceng"]·KO["안전하고", "안전하니라.", "확실한", "확실한-것을"]·PT["certo", "segura", "seguro", "é-seguro"]·RU["безопасно", "верное", "истину", "надёжную"]·ES["algo-seguro", "cierto", "segura", "seguro"]·SW["hakika", "salama", "ukweli"]·TR["gerçeği", "guvenli", "güvenilir", "kesin"]·urd["صحیح", "محفوظ", "محفُوظ", "یقینی"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
ἀσφαλ-ής, ές, (σφάλλομαι, σφαλῆναι) not liable to fall, immovable, steadfast, in Refs 8th c.BC+adjective (compare infr. III), θεῶν ἕδος ἀ. αἰείRefs 8th c.BC+; unshaken, of purpose, ἀ. ὁ νοῦςRefs __2 of friends and the like, unfailing, trusty, οὐ γὰρ οἱ.. εὐρύνωτοι φῶτες ἀσφαλέστατοιRefs 5th c.BC+infinitive, φρονεῖν γὰρ οἱ ταχεῖς οὐκ ἀσφαλεῖς the hasty in counsel are not safe, Refs 5th c.BC+; of…