1. weakness, frailty — Abstract weakness, frailty, or lack of strength — whether physical, moral, spiritual, or circumstantial — without specific reference to a named disease or medical condition; consistently rendered as Arabic ضَعْف (da'f), Swahili udhaifu, Hindi निर्बलता/दुर्बलता, Korean 약함/연약함, Spanish debilidad. Pauline uses predominate (weakness of the flesh, power made perfect in weakness, etc.). 17×
AR["الضَّعْفاتِ","الضَّعْفِ","بِضَعْفٍ","ضَعفِ","ضَعَفَاتِنَا","ضَعْف","ضَعْفاتي","ضَعْفاتٍ","ضَعْفي","ضَعْفٌ","ضَعْفٍ","ضَعْفِ","ضَعْفِكِ","ضُعفٍ","ضُعفِ"]·ben["দুর্বলতা","দুর্বলতাগুলিতে","দুর্বলতাগুলিতে।","দুর্বলতাতে","দুর্বলতায়","দুর্বলতায়,","দুর্বলতার"]·DE["Schwachheit"]·EN["of-weakness","weakness","weaknesses"]·FR["faiblesse"]·heb["הַחֻלְשָׁה","חֻלְשַׁת","חֻלְשָׁה","חֻלְשָׁתִי","חֻלְשׁוֹת","חֻלְשׁוֹתֵינוּ"]·HI["कमज़ोरि","कमज़ोरी","कमजोरी","दुर्बलता,","दुर्बलता-की","दुर्बलता-से","दुर्बलता;","दुर्बलताओं-में","निर्बलता","निर्बलता-में","निर्बलताओं","निर्बलताओं-की"]·ID["kelemahan","kelemahan,","kelemahan-kelemahan"]·IT["astheneiais","astheneian","astheneias","debolezza"]·jav["-ringkih","gerah","kalemahan,","karingkihan","karingkihan-karingkihan","kekirangan","ringkih","sakit"]·KO["병에서","병의","약함","약함들에","약함에","약함으로","약함의","연약을","연약함들에","연약함에서","연약함으로","연약함을"]·PT["de-enfermidade","de-fraqueza","enfermidade","fraqueza","fraqueza,","fraquezas"]·RU["-плоти","молиться-будем","немощам","немощах","немощи","немощь","немощью"]·ES["de-debilidad","de-enfermedad","debilidad","debilidades","enfermedad"]·SW["udhaifu","udhaifu,","udhaifu.","ya-udhaifu"]·TR["hastalık","hastalığın","hastalığından","içinde-","zayıflık","zayıflıkla","zayıflıklarda","zayıflıklarımda","zayıflıklarıyla","zayıflıkta","zayıflıktan","zayıflığımın","zayıflığımıza","zayıflığının"]·urd["کمزوری","کمزوری-میں","کمزوری-کی","کمزوریوں","کمزوریوں-میں"]
Luke 13:11, Luke 13:12, Rom 6:19, Rom 8:26, 1 Cor 2:3, 1 Cor 15:43, 2 Cor 11:30, 2 Cor 12:5, 2 Cor 12:9, 2 Cor 12:9, 2 Cor 12:10, 2 Cor 13:4 (+5 more)
▼ 1 more sense below
Senses
2. sickness, disease — Physical illness, disease, or bodily ailment — a concrete medical condition rather than abstract frailty; consistently rendered as Arabic مَرَض/أَمراض (marad/amrad), Swahili ugonjwa/magonjwa, Hindi बीमारी/रोग, Korean 병, Spanish enfermedad. Predominantly Synoptic Gospel healing contexts and the Isaiah 53:4 quotation in Matthew 8:17 (where Arabic أَسقام 'bodily ailments' confirms the medical sense despite some translations using 'weakness' vocabulary). 7×
AR["أَسقامَنا","أَمراضٌ","أَمراضٍ","أَمراضِ","أَمْراضِكَ","مَرَضُ","مَرَضِ"]·ben["অসুস্থতা","অসুস্থতায়","দুর্বলতা","দুর্বলতা।","দুর্বলতাগুলি","দুর্বলতার"]·DE["Schwachheit"]·EN["ailments","diseases","infirmities","sickness","weaknesses"]·FR["faiblesse"]·heb["חֳלִי","חֳלָאִים","חֳלָיִם","חֻלְשֹׁתֵינוּ","חוֹלְיִם","מַחֲלָה","מַחֲלוֹת"]·HI["कमज़ोरियोन","दुर्बलताएँ","बीमारियाँ","बीमारी","रोगों"]·ID["itu","kelemahan","penyakit"]·IT["astheneias","debolezza"]·jav["gerah","gering","kaapesan","penyakit","sakit","sesakit"]·KO["병","병들","병들을","병은","약함들","연약함들"]·PT["doenças","enfermidades"]·RU["болезни","болезнь","немощей","немощи"]·ES["enfermedad","enfermedades"]·SW["magonjwa","udhaifu","ugonjwa"]·TR["hastalık","hastalıklardan,","hastalıklarından","hastalığında","rahatsızlıkların","ve","zayıflıklarımızı"]·urd["بیماری","بیماریاں","بیماریوں","بیماریوں۔","کمزوریاں"]
BDB / Lexicon Reference
ἀσθέν-εια, ἡ, want of strength, weakness, Refs 5th c.BC+; especially feebleness, sickliness, Refs 5th c.BC+ __2 disease, sickness, Refs 2nd c.BC+; δι᾽ ἀσθένειανNT __3 ἀ. βίου poverty, Refs 5th c.BC+ __4 in moral sense, feebleness, weakness, τῆς ἀνθρωπίνης φύσεωςRefs 5th c.BC+ to be weak, feeble, sickly, ἀ. μέλη to be weak in limb, Refs 5th c.BC+; ἀ. ἀσθένειαν NT+5th c.BC+; ἠσθένησε he fell sick,…