Search / G0726
ἁρπάζω G0726
V-PIA-3S  |  14× in 3 senses
snatch or seize by force; catch up in divine transport; plunder or carry off goods
3. plunder or carry off goods To rob or plunder property by force, as in carrying off the possessions of a strong man's house.
PHYSICAL_ACTION Attachment Seizing and Snatching
AR["يَنهَبَ"]·ben["লুট-করতে"]·DE["ἁρπάσαι"]·EN["to-plunder"]·FR["saisir"]·heb["לִגְזֹל"]·HI["लोओतन"]·ID["merampas"]·IT["rapire"]·jav["ngampil,"]·KO["빼앗으라"]·RU["расхитить"]·ES["saquear"]·SW["kunyakua,"]·TR["yağmalamak"]·urd["لوٹنا"]
▼ 2 more senses below

Senses
1. snatch or seize by force To forcefully seize, snatch away, or take by violence — used of wolves snatching sheep, people seizing someone, snatching from another's grasp, or rescuing someone from danger.
PHYSICAL_ACTION Attachment Seizing and Snatching
amh["እየነጠቃችሁ"]·AR["أَن-يَخطِف","خَطَفَ","سَيَخطِف","مختطفين","يَخطَفونَهُ","يَخطَفُ","يَخطِف","يَخْتَطِفُوا","يَخْطَفُوا"]·ben["অধিকার-করছে","ছিনাইয়া-লইতে","ছিনিয়ে-নিতে","ছিনিয়ে-নিয়ে","ছিনিয়ে-নেবে","ছিনিয়ে-নেয়","তুলে-নিল","ধরতে"]·ces["vytrhujíce"]·dan["rykkende;"]·DE["rauben","reißend","ἁρπάζει","ἁρπάζουσιν","ἁρπάσαι","ἥρπασεν"]·ell["αρπάζοντες·"]·EN["seize","snatched-away","snatches","snatching","to-seize","to-snatch","will-snatch"]·FR["arrachant;","enlever","saisir"]·guj["ખેંચી-કાઢતાં;"]·hat["rache"]·hau["kuna-ɗauka"]·heb["חָטְפָה","חוֹטְפִים","חוֹטֵף","חוטפים","יַחְטֹף","לַ-חְטֹף","לַחְטֹף","לַחֲטוֹף"]·HI["उठा-ले-गया","छीनता-है","छीनते-हुए","छीनना","छीनने","छीनेगा","छेएन-लेतअ-है","छेएन्ते-हैन","पकड़ना"]·hun["kiragadván"]·ID["akan-merebut","mengambil-dengan-paksa","mengangkat","menyambar","merampas","merebut","merebutnya","sambil-merebut"]·IT["rapire","strappandoli"]·jav["badhe-nyamber","mundhut","nganggep","ngrebut","njupuk","nyamber","nyekel","nyolong"]·JA["引き出しながら"]·KO["남아챘다","데려가려고","빼앗기를","빼앗는다","빼앗아","빼앗으며","빼앗지","뾜앗느니라"]·mar["खेचून-काढणारे;"]·mya["ဆွဲငင်လျက်"]·nld["wegrukkende"]·nor["rykkende"]·pnb["کھِچدے"]·pol["wyrywając"]·PT["arrebata","arrebatam","arrebatando","arrebatar","arrebatará","arrebatou"]·ron["smulgându-i;"]·RU["восхитил","выхватить","выхватывая","похитит","похищает","похищать","похищают","схватить","хватает"]·ES["arrebata","arrebatan","arrebatando","arrebatar","arrebatará","arrebató"]·SW["alimnyakua","ananyakua","anawanyakua","atawanyakua","kumnyakua","kunyakua","mkiwaokota","wanaunyakua"]·swe["ryckande"]·tam["பிடுங்கி"]·tel["లాగుకొనుచు"]·tgl["inaagaw"]·TH["ฉุดออกมา"]·TR["kapacak","kapar","kapmak","kapmaya","kaptı","kapıp-alarak;","kapıyor","kapıyorlar"]·ukr["виривайте"]·urd["اُسے","اُٹھا-لے-گیا","پکڑتا-ہے","چھین-لیتا-ہے","چھین-لینا","چھین-کر","چھینتے-ہیں","چھیننا","چھینے-گا"]·VI["giật-ra"]·yor["tí-ẹ-ń-fà-jáde;"]·yue["搶出嚟"]·ZH["抢救"]
2. catch up in divine transport To be supernaturally caught up or carried away by God's power, as in Paul's rapture to the third heaven or the eschatological catching up of believers.
PHYSICAL_ACTION Attachment Seizing and Snatching
AR["اختُطِفَ","اُخْتُطِفَ","سَنُخْطَفُ","مُخْتَطَفاً"]·ben["অপহৃত","অপহৃত-হয়েছিল","ছিনিয়ে-নেওয়া-হবে","তুলে-নেওয়া-হল"]·DE["rauben"]·EN["having-been-caught-up","he-was-caught-up","was-snatched-away","will-be-caught-up"]·FR["enlever","saisir"]·heb["נִחְטַף","נֵחָטֵף","נֶחְטַף"]·HI["उठाया-गया","उथअ-लिये-जअयेनगे","छीना-गया","वह-उठाया-गया"]·ID["akan-diangkat","diangkat","direnggut"]·IT["arpagēsometha","rapire","ērpasthē"]·jav["bakal-dipun-angkat","dipun-rebut","dipunangkat"]·KO["들림-받았다","들림-받은","빼앓겨-갔으니","휴거될-것이다"]·PT["arrebatado","foi-arrebatado","seremos-arrebatados"]·RU["было-восхищено","восхищен-был","восхищенного","восхищены-будем"]·ES["arrebatado","fue-arrebatado","seremos-arrebatados"]·SW["akapokolewa","akinyakuliwa","alinyakuliwa","tutanyakuliwa"]·TR["alınacağız","kapıldı"]·urd["اُٹھایا-گیا","اٹھائے-جائیں-گے","اٹھایا-گیا"]

BDB / Lexicon Reference
ἁρπάζω, future -άξωRefs 8th c.BC+ -άσω Refs 5th c.BC+, (ἀν-) Refs 5th c.BC+; in Attic dialect more commonly ἁρπάσομαιRefs 5th c.BC+, (ἀν-) Refs 5th c.BC+; contraction ἁρπῶμαι, ἁρπᾷLXX: aorist ἥρπαξαRefs 8th c.BC+; Trag. and Attic dialect ἥρπασαRefs 8th c.BC+: perfect ἥρπακαRefs 5th c.BC+:—middle, aorist ἡρπασάμηνRefs 5th c.BC+:—passive, perfect ἥρπασμαιRefs 5th c.BC+ (ἀν-): Refspluperfect