Search / G0565
ἀπέρχομαι G0565
V-PPM/P-GFP  |  118× in 4 senses
go away, depart physically; pass away, elapse

Senses
1. go away, depart physically To physically leave or go away from a place or person, the core meaning of moving away from one location to another. 112×
BEHAVIOR Behavior and Related States Conduct and Walking
AR["انْصَرَفَ","ذَهَبَ","مَضَى"]·ben["গেল","চলে-গেল","চলে-গেলেন"]·DE["geht-weg","weggehen"]·EN["departed","he-departed","he-went-away","went","went-away"]·FR["s'en-aller"]·heb["הָלְכָה","הָלַךְ"]·HI["आज्ञा-दे","गया","चल-गय","चलअ-गय","चला-गया","चले-गये"]·ID["Dia-pergi","dia-pergi","ia-pergi","meninggalkan","pergi","pergilah"]·IT["andare-via"]·jav["ilang","késah","késah.","lunga","panjenenganipun-késah","tindak"]·KO["가지-않았다","갔다","떠나갔다","떠나셨다","떠났다"]·PT["foi","foi-embora","foi-se","foi.","partiu"]·RU["отошла","отошёл","ошла","пошёл.","ушёл"]·ES["fue","partió","se-fue"]·SW["akaenda","akaenda-zake","akaondoka","akihuzunika","alienda","aliondoka","ukamwacha","uliondoka"]·TR["gitti"]·urd["چلا-گیا","گھر","گیا"]
2. pass away, elapse Used of time, conditions, or things that pass away or come to an end, indicating cessation rather than physical movement.
BEHAVIOR Behavior and Related States Conduct and Walking
AR["ذَهَبَتا","ذَهَبَتْ","مَضى","مَضَى"]·ben["গেল","চলে-গেছে","চলে-গেছে।"]·DE["weggehen"]·EN["has-passed","passed-away"]·FR["s'en-aller"]·heb["חָלְפוּ","עָבַר"]·HI["चले-गईं","चले-गए","बीत-गई।"]·ID["berlalu","berlalu."]·IT["andare-via"]·jav["sampun-kesah","sampun-langkung","sampun-sirna"]·KO["지나갔고","지나갔다","지나갔으니"]·PT["passaram","passou"]·RU["прошло.","ушли","ушло"]·ES["pasaron,","pasaron.","pasó"]·SW["umepita.","vimepita.","zimepita,"]·TR["geçti","gittiler"]·urd["گزر-گئی","گزر-گئیں"]
3. sense 3
BEHAVIOR Behavior and Related States Conduct and Walking
AR["ذَاعَ"]·ben["গেল"]·DE["geht-weg"]·EN["went-out"]·FR["s'en-aller"]·heb["יָצָא"]·HI["गई"]·ID["tersebar"]·IT["andare-via"]·jav["kawartosaken"]·KO["퍼졌다"]·PT["saiu"]·ES["salió"]·SW["ilienda"]·TR["gitti"]·urd["پھیل-گئی"]
4. sense 4
MOVEMENT Linear Movement Departing and Passing
amh["የሄዱ"]·AR["ذاهبة"]·ben["গমনকারী"]·ces["odešedší"]·dan["gående-bort"]·DE["nachgehend"]·ell["απελθούσαι"]·EN["having-gone-after"]·FR["étant-allées"]·guj["ગયા"]·hat["ale"]·hau["sun-bi"]·heb["שהלכו"]·HI["जाकर"]·hun["elmenvén"]·ID["yang-pergi"]·IT["essendo-andate"]·jav["kesah"]·JA["行った者たち"]·KO["따라가서"]·mar["जाणाऱ्या"]·mya["လိုက်သွားသော"]·nld["achternagegaan-zijnde"]·nor["bortgående"]·pnb["جان-والیاں"]·pol["odszedłszy"]·PT["indo"]·ron["umblând"]·RU["пошедшие"]·ES["yendo"]·SW["wakifuata"]·swe["gående-efter"]·tam["போய்"]·tel["వెళ్ళి"]·tgl["pumunta"]·TH["ไปตาม"]·TR["gidip"]·ukr["пішовши"]·urd["جانے-والے"]·VI["đi-theo"]·yor["tí-wọ́n-lọ"]·yue["去-咗"]·ZH["去追随"]

BDB / Lexicon Reference
ἀπέρχομαι, future -ελεύσομαι (Attic dialect future ἄπειμι): perfect -ελήλυθα: aorist -ῆλθον:— go away, depart from, with genitive, πάτρηςRefs 8th c.BC+ cease from tears. Refs 5th c.BC+ __2 with εἰς, implying departure from one place and arrival at another, . ἐς τὰς ΣάρδιςRefs 5th c.BC+; . ἐπ᾽ οἴκου depart homewards, Refs 5th c.BC+; ἀπῆλθεν ὅθεν.. went back to the place whence he came, Refs 5th