Buscar / G0527
ἁπᾰλός G0527
Adj-NMS  |  2× en 1 sentido
tierno, suave; físicamente suave al tacto, delicado, joven y flexible
Este adjetivo describe lo que es tierno o suave al tacto. Ambas ocurrencias evangélicas aparecen en enseñanza parabólica paralela. Mateo 24:32 y Marcos 13:28 describen la rama de la higuera volviéndose tierna como señal de que el verano está cerca. El uso clásico describía cuerpos humanos delicados, animales jóvenes, huevos pasados por agua y carácter gentil. El Nuevo Testamento lo limita a esta ternura botánica que indica cambio estacional. El español tierna y el francés tendre enfatizan la calidad tierna y flexible del nuevo crecimiento primaveral.

Sentidos
1. Ternura botánica estacional Jesús usa ἁπαλός para describir la rama de la higuera ablandándose con nuevo crecimiento—una señal natural de que el verano se aproxima. El adjetivo captura la calidad flexible de brotes frescos emergiendo después de la dormancia invernal. Tanto Mateo como Marcos preservan esta enseñanza parabólica sobre leer señales naturales para discernir tiempos espirituales. El nominativo masculino ἁπαλὸς describe el cambio de estado de la rama—de dura invernal a tierna primaveral.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Tenderness and Gentleness
AR["طَريًّا", "طَرِيًّا"]·ben["নরম"]·DE["ἁπαλὸς"]·EN["tender"]·FR["tendre"]·heb["רַךְ"]·HI["कोमल"]·ID["lunak"]·IT["apalos"]·jav["empuk"]·KO["부드러운", "연한"]·PT["tenro"]·RU["мягкой"]·ES["tierna"]·SW["laini", "na"]·TR["yumuşak"]·urd["نرم"]

Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

Referencia BDB / Léxico
ἁπᾰλός, , όν, soft to the touch, tender: in Refs 8th c.BC+ mostly of the human body, ἁπαλὴν ὑπὸ δειρήνRefs 8th c.BC+; . τέ σφ᾽ ἦτορ ἀπηύρα, i. e. the life of young animals,Refs 8th c.BC+; of persons, delicate, παῖδεςRefs 7th c.BC+; of flowers, ἄνθρυσκα Refs; rare in Trag., and only in Lyric poetry, παρειάRefs 5th c.BC+; so in Prose, . ψυχήRefs 5th c.BC+; of raw fruit, Refs 5th c.BC+; of tender