Search / G0442
ἀνθρώπ-ινος G0442
Adj-GFP  |  7× in 1 sense
Human, of or pertaining to mankind; characteristic of people as distinct from the divine or animal.
An adjective meaning 'human' or 'of mankind,' used to distinguish what belongs to the sphere of human experience from what is divine, supernatural, or merely natural. Paul employs it frequently: in 1 Cor 10:13, the reassurance that temptation is 'common to man' (human, not beyond endurance); in 1 Cor 2:13, wisdom taught not in 'human' words but in the Spirit's. In Rom 6:19 Paul apologizes for speaking 'in human terms' because of the audience's weakness. The translations converge perfectly — Spanish 'humano/a,' French 'humain,' German 'menschlich' — marking the human sphere as limited but intelligible.

Senses
1. human, of mankind Pertaining to human beings, characteristic of or limited to mankind, as opposed to what is divine or supernatural. The multilingual evidence is unanimous: Spanish 'humano/humana,' French 'humain,' German 'menschlich,' English 'human.' In 1 Cor 2:13 Paul contrasts human wisdom with Spirit-taught wisdom; in 1 Cor 10:13 the temptation is 'human' — i.e., within mortal capacity to bear; in Rom 6:19 he speaks 'in human terms' as a concession. Acts 17:25 declares God is not served by human hands. All occurrences share the single semantic core of 'belonging to the human condition.'
PEOPLE_KINSHIP People Man and Humanity
AR["البَشَريَّةِ", "بَشَريَّةٍ", "بَشَرِيٍّ", "بَشَرِيَّةٌ", "بَشَرِيَّةٍ", "بَشَرِيَّةِ", "بَشَرِيّاً"]·ben["মানবীয়", "মানবীয়;", "মানুষিক", "মানুষের"]·DE["menschlich", "ἀνθρωπίνων"]·EN["common-to-man", "human", "humanly", "of-human"]·FR["humain"]·heb["אֱנוֹשִׁי", "אֱנוֹשִׁית", "אָדָם"]·HI["मानव-की", "मानवीय"]·ID["manusia", "manusia;", "manusiawi", "secara-manusiawi", "yang-manusiawi"]·IT["anthrōpinē", "umano"]·jav["kados-manungsa", "limrah-manungsa;", "manungsa", "manungsa;"]·KO["사람-의", "사람의", "사람의-말을", "인간-의;", "인간의", "인간적인-것"]·PT["de-humana", "humana", "humana;", "humanamente", "humano"]·RU["по-человечески", "человеческим", "человеческих", "человеческое;", "человеческой", "человеческой;", "человеческому"]·ES["humana", "humanas", "humano"]·SW["binadamu", "kwa-kibinadamu", "la-kawaida;", "mahakama-ya-wanadamu", "na-wanadamu", "ya-binadamu", "ya-kibinadamu"]·TR["insan", "insani", "insanların", "sadık", "İnsanca"]·urd["انسانی", "انسانی؛"]

Related Senses
H0376 1. man, person, human male (2130×)H0251 1. brother (blood sibling) (573×)H0120 1. man, human being (individual/generic) (527×)H0802 1. woman, female person (519×)H0802 2. wife, spouse (255×)H0517 1. mother, female parent (217×)G0435 1. man, male person (202×)G1135 1. woman, adult female (190×)H2233 1. offspring, descendants (172×)H0001 2. ancestor, forefather (146×)H5288 1. Youth, young man (122×)H0269 1. sister (female sibling) (113×)H1755 1. generation, contemporaries (96×)G5043 1. child, offspring (89×)G0444 2. people, humankind (86×)H3206 1. child, boy, youth (86×)H2145 1. male (human being) (79×)G3384 1. mother (77×)H6485a 1. Qal passive participle: numbered ones, enrollment (76×)H1397 1. man (strong/mighty) (65×)

BDB / Lexicon Reference
ἀνθρώπ-ινος, η, ον, also ος, ον Refs 5th c.BC+:— __A of, from, or belonging to man, human, . βίοςRefs 5th c.BC+; ἅπαν τὸ . all mankind, Refs; τὸ . γένος (variant{φῦλον}) Refs 5th c.BC+; . κίνδυνοι, opposed to θεῖοι, Refs 5th c.BC+; . τεκμήρια, opposed to omens, Refs 5th c.BC+human affairs, Refs 5th c.BC+; so ἐάν τι τῶν . περί τινα γένηταιRefs 4th c.BC+ __A.2 human, suited to man, ἀνθρωπίνη