Man and Humanity
Community Cluster · 21 senses · 13 lemmas
Lemmas in this domain
אִישׁ2166 n.m. man (= vir) (MI, SI, Ph. אש, perh. also Sab. אסם cf. Prät l.c., but DHMZMG 1883, 330)—א׳ abs. Gn 2:23 +; cstr. Gn 25:27 +; sf. אִישִׁי Gn 29:32 +, etc.; pl. אִישִׁים ψ 141:4 + 2 textual (Ph. אשם); usually אֲנָשִׁים Gn 12:20 +, fr. √ אנשׁ q.v.; cstr. אַנְשֵׁי Ju 6:27 +; sf. אֲנָשַׁי 1 S 23:12 etc.;—man, opp. woman Gn 2:23, 24 Lv 20:27 Nu 5:6 Dt 17:2f Jos 6:21; 8:25 Je 40:7, emph. on sexual distinction & relation Gn 19:8; 24:16; 38:25 Ex 22:15 Lv 15:16 (שִׁכְבַת זָ֑רַע) v 18 (וְאִשָּׁה אֲשֶׁר יִשְׁכַּב אִישׁ אֹתָהּ שׁ׳־ז׳) 20:10f Nu 5:13f Dt 22:22f Is 4:1 +; thence = husband, especially c. sf. Gn 3:6, 16; 16:3; 29:32, 34 Lv 21:7 Nu 30:7f Dt 28:56 Ju 13:6f Ru 1:3f 1 S 25:19 Je 29:6 Ez 16:45 +; fig. of י׳ as husb. of Isr. אִישִׁי Ho 2:18 (opp. בַּעְלִי); man as procreator, father Ec 6:3; of male child Gn 4:1 cf. זֶרַע אֲנָשִׁים 1 S 1:11, man, opp. beast Ex 11:7 Lv 20:15 (cf. אָדָם); cf. fig. ψ 22:7 but also of male of animals Gn 7:2(×2) (אִישׁ וְאִשְׁתּוֹ); man, opp. God Gn 32:29 Nu 23:19 לֹא אִישׁ אֵל וִיכַזֵּב (‖ וּבֶן־אָדָם וְיִתְנֶחָ֑ם); Jb 9:32; 32:13 Ho 11:9 cf. Is 31:8 Jb 12:10 (רוּחַ כָּל־בְּשַׂר־אִישׁ); hence in phrases to denote ordinary, customary, common שֵׁבֶט אֲנָשִׁים 2 S 7:14 (‖ נִגְעֵי בְּנֵי אָדָם); לֶחֶם אֲנָשִׁים Ez 24:17, 22 (cf. Is 8:1); אֲנָשִׁים Ez 24:17, 22 is textual error; We (ap. Sm) אֲנֻשִׁים; ToyHpt אוֹנִים (Ho 9:4). אַמַּת־אִישׁ Dt 3:11; but also contr. אָדָם ψ 49:3; 62:10; man, as valiant 1 S 4:9(×2) (וִהְיוּ לַאֲנָשִׁים) so 1 K 2:2 cf. 1 S 26:15; so אִישׁ חַיִל 31:12 2 S 24:9 1 K 1:42 +; also אִישׁ מִלְחָמָה Nu 31:49 Dt 2:14, 16 Jos 5:4, 6 +; even of י׳ Ex 15:3 יהוה אִישׁ מִלְחָמָה; oft. prefixed to other nouns in app. הא׳ אָדוֹן Gn 42:30, 33, א׳ שַׂר וְשֹׁפֵט Ex 2:14, א׳ כֹּהֵן Lv 21:9, א׳ סָרִיס Je 38:7; partic. bef. adj. gent. אִישׁ מִצְרִי Gn 39:1 Ex 2:11, 19 cf. Gn 37:28; 38:1, 2; 39:14 1 S 17:12; 30:11, 13 +; a man as resident in, or belonging to a place or people Nu 25:6 Ju 10:1 + (so Ph.); usually pl. אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל 1 S 7:11; 31:7(×2) cf. Jos 7:4, 5 +; also sg. coll. Dt 27:14 Jos 9:6, 7 Ju 20:11 1 S 11:8 (v. Dr) +; 2 S 10:6, 8 (א׳ טוֹב); (so MI 10. 13); men = retainers, followers, soldiers 1 S 18:27; 23:3f; 24:3; 25:13 + cf. Dt 33:8 sg. coll. v. Di; אִישׁ אֱלֹהִים man of God = proph. Dt 33:1 Jos 14:6 1 S 9:6f 1 K 12:22; 13:1f + (v. אלהים); in phrase sq. abstr. v. supr.; א׳ רִיב Ju 12:2 Je 15:10, א׳ שֵׂיבָה Dt 32:25, א׳ הַדָּמִים 2 S 16:7 cf. v. 8, א׳ הַבְּלִיַּעַל 2 S 16:7, א׳ מָוֶת 1 K 2:26, א׳ חָמָס ψ 140:12 Pr 3:31 +; sq. word of occupation, etc. א׳ שָׂדֶה Gn 25:27, א׳ הָאֲדָמָה Gn 9:20 (cf. Zc 13:5), א׳ הַבֵּנַיִם champion 1 S 17:4 (cf. Dr) v 23, א׳ בְּשֹׂרָה 2 S 18:20, אִישׁ עֲצָתוֹ his counsellor Is 40:13, cf. אִישׁ חֶרְמִי 1 K 20:42, א׳ רֵעִים Pr 18:24; oft. distrib. = each, every Gn 9:5; 10:5; 40:5(×2) Ex 12:3 +; incl. women Jb 42:11 1 Ch 16:3 וַיְחַלֵּק לְכָל־אִישׁ יִשְׂרָאֵל מֵאִישׁ וְעַד אִשָּׁה לְאִישׁ כִּכַּר־לֶחֶם; of inanim. things 1 K 7:30, 36; also אִישׁ אִישׁ Ex 36:4 Nu 4:19, 49 Ez 14:4, 7 +; any one Ex 34:3(×2), 24 +; also אִישׁ אִישׁ Lv 15:2; 22:4, 18 +; of gods 2 K 18:33 = Is 36:18; one … another וְהִרְגוּ אִישׁ־אֶת־אָחִיו וְאִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶת־קְרֹבוֹ Ex 32:27, אִישׁ … אָחִיו Dt 1:16 Mi 7:2 (v. אָח), אִישׁ … רֵעֵהוּ Gn 11:3, 7 + (v. רֵעַ) of inanimate things Gn 15:10.
ἄνθρωπος, ἡ, Attic dialect crasis ἅνθρωπος, Ionic dialect ὥνθρωπος, for ὁ ἄνθρ-:— man, both as a generic term and of individuals, Refs 8th c.BC+, opposed to gods, ἀθανάτων τε θεῶν χαμαὶ ἐρχομένων τ᾽ ἀνθρώπωνRefs 8th c.BC+; πρὸς ἠοίων ἢ ἑσπερίων ἀνθρώπων the men of the east or of the west, Refs 8th c.BC+; even of the dead in the Isles of the Blest,Refs 5th c.BC+ __2 Refs 5th c.BC+ uses it both with and without the Article to denote man generically, ὁ ἄ. θείας μετέσχε μοίραςRefs; ὁ ἄ. the ideal man, humanity, ἀπώλεσας τὸν ἄ., οὐκ ἐπλήρωσας τὴν ἐπαγγελίανRefs 2nd c.AD+ __3 in plural, mankind, ἀνθρώπων.. ἀνδρῶν ἠδὲ γυναικῶνRefs 8th c.BC+; ἐξἀνθρώπων γίγνεσθαι depart this life, Refs 2nd c.AD+ __3.b joined with a superlative to increase its force, δεινότατον τῶν ἐν ἀνθρώποις ἁπάντωνRefs 4th c.BC+; ὁ ἄριστος ἐν ἀνθρώποις ὄρτυξ the best quail in the world, Refs 5th c.BC+; frequently without a preposition, μάλιστα, ἥκιστα ἀνθρώπων, most or least of all, Refs 5th c.BC+; ἄριστά γ᾽ ἀ., ὀρθότατα ἀ., Refs __3.c τὰ ἐξ ἀνθρώπων πράγματα 'all the trouble in the world',Refs 5th c.BC+ __4 joined with another substantive, like{ἀνήρ}, ἄ. ὁδίτης Refs 8th c.BC+; with names of nations, πόλις Μερόπων ἀνθρώπωνRefs; in Attic dialect frequently in a contemptuous sense, ἄ. ὑπογραμματεύς, ἄ. γόης, ἄ. συκοφάντης, NT+5th c.BC+ __5 ἅνθρωπος or ὁ ἄνθρωπος alone, the man, the fellow, Refs 5th c.BC+; with a sense of pity, Refs 4th c.BC+ __6 in the vocative frequently in a contemptuous sense, as when addressed to slaves, etc., ἄνθρωπε or ὤνθρωπε sirrah! you sir! Refs 5th c.BC+; simply, brother, Refs 2nd c.AD+ __7 slave, ἂν ἄ. ᾖRefs 4th c.BC+; ὁ ἄ. τῆς ἁμαρτίας or ἀνομίαςNT; but τιθέναι τινὰ ἐν ἀνθρώποις make a man of, of a freed slave, Refs 3rd c.BC+ __8 ἄ. ἄ. any one, Hebraism in LXX; ἄ. like Refs 1st c.BC+ man 'one', NT __9 in Medicine texts, name of a plaster, ἡ διὰ σάνδυκος ἄ. καλουμένηRefs 6th c.AD+ __II as feminine, woman, Refs 5th c.BC+; contemptuously, of female slaves, Refs 5th c.BC+; with a sense of pity, Refs 4th c.BC+ —Prop. opposed to θηρίον, compare ἀνή; but opposed to γυνή, LXX+4th c.BC+
אָדָם560 n.m. Gn 1:27 man, mankind (Ph. אדם, Sab. id., CISiv. 1, 1. 4 al.; cf. As. admu, young (of bird) DlW, but NöZMG 1886, 722 identif. with Ar. أَذَامٌ coll. creatures)—Sg. abs. exc. cstr. Pr 6:12 cf. Thes; (בְּנֵי (הָ)א׳ oft. = pl. of א׳ Gn 11:5 + 39 textual, cf. בְּנוֹת הָא׳ Gn 6:2, 4)— 1. a man (= Ger. Mensch) = human being Gn 2:5, 7(×2), 8, 15, 16, 18 +, 16:12 (27 textual J) Lv 5:4 (‖ נֶפֶשׁ) 13:2, 9 (19 textual P) Ne 2:10 Is 13:12 (‖ אֱנוֹשׁ); הָאָ׳ הַגָּדוֹל Jos 14:15 (E); אָ׳ בְּלִיַּעַל Pr 6:12 (‖ אִישׁ אָוֶן cf. 1 S 25:25 & v. בליעל); = any one Lv 1:2 Nu 9:6, 7 Jb 20:29; 27:13 Pr 15:20; 21:16, 20; 24:30 Ec 7:20 + oft. WisdLt, Je 2:6; 4:25 Ne 2:12, cf. נֶפֶשׁ א׳ Nu 19:11, 13 +; seld. man opp. woman Gn 2:22(×2), 23, 25; 3:8, 12, 17, 20, 21 Ec 7:28. 2. coll. man, mankind Gn 1:26; 9:5, 6(×3) + (P 28 textual) 6:1, 5, 6, 7 (JE 24 textual) Dt 4:32 (D 6 textual) (on 2 S 7:19 cf. 1 Ch 17:17 v. DrSm); distinctly = men + women Gn 1:27; 5:1 Nu 5:6; given as name Gn 5:2; but = warriors Is 22:6 רֶכֶב א׳ (‖ פּרשׁים); ‖ beasts (41 textual) בְּהֵמָה Gn 6:7; 7:23 (J?) Ex 8:13, 14; 9:9, 10 (P) 9:19, 22, 25; 12:12; 13:2, 13, 15 (all J) +; late proph. Je 21:6; 31:27; 50:3; 51:62 Ez 14:13, 17, 19, 21; 25:13; 29:8, 11; 32:13 (del. Co) 36:11 Jon 3:8 Zp 1:3 Hg 1:11 Zc 2:8; 8:10; ‖ בָּקָר Ez 4:15; ‖ צֹאן, חֲמֹרִים, ב׳ Nu 31:28; ‖ id. + מִכָּל־הַבְּהֵמָה v 30 cf. Jon 3:7; ‖ חַיָּה Gn 9:5 (P) cf. Ez 1:5, 8, 10, 26, & descript. of כְּרוּבִים Ez 10:8, 14, 21 cf. 41:19; ‖ trees Dt 20:19 (rd. הֶאָדָם v. Di); opp. God 1 S 15:29; 16:7(×2) Is 31:3 Ez 28:2, 9 1 Ch 21:13; 29:1 2 Ch 6:18 Mal 3:8 cf. Ex 33:20 Dt 5:21; so בֶּן־א׳ Nu 23:19 (‖ אישׁ Ez 2:1, 3, 6, 8 (87 textual Ez, alw. addressed to proph.); בְּנֵי הָא׳ 1 S 26:19; made in God’s image Gn 1:26, 27; 9:6 cf. Ec 7:29; as feeble, earthly, mortal Nu 16:29(×2) Ps 82:7; 144:3, 4 Jb 5:7; 14:1, 10 cf. 25:6 (בֶּן־א׳) Ec 12:5; as sinful 1 K 8:46 2 Ch 6:36 Je 10:14 cf. Nu 5:6 Jb 31:33 Ho 6:7; of men in general, other men (opp. to particular ones) Ju 16:17 (cf. אַחַד הָא׳ v 7, 11) 18:7, 28 ψ 73:5 Je 32:20 +; ‖ אִישׁ Is 2:9, 11, 17; 5:15 cf. Ez 23:42 (del. Co Vrss); בְּנֵי א׳ 2 S 7:14 (‖ אֲנָשִׁים) Pr 8:4 (‖ אִישִׁים); ψ 49:3; 62:10 (both ‖ בְּנֵי אִישׁ) = men of low opp. men of high degree—so oft. Ph. and = vassal Sab. DHMZMG 1875, 680 cf. 686; נֶפֶשׁ א׳ coll. Nu 31:35, 40, 46 1 Ch 5:21 Ez 27:13. †3. n.pr.m. Adam, first man (without art. cf. שָׂטָן 1 Ch 21:1 over ag. הַשּׂ׳ Jb 1:6 etc.) Gn 4:25 (J) 5:1, 3, 4, 5 (P) 1 Ch 1:1. (Gn 2:20; 3:17, 21 rd. לָא׳ v. Di) †4. n.pr.loc. city in Jordan valley (as built? Jos 3:16.
ἀνήρ, ὁ, ἀνδρός, ἀνδρί, ἄνδρα, vocative ἄνερ: plural ἄνδρες, -δρῶν, -δράσι [ᾰ], -dras: Aeolic dialect dative plural ἄνδρεσιRefs 7th c.BC+ for οἱ ἄνδρε; the Ionic dialect crasis is ὡνήρ, ὧνδρες, Refs 5th c.BC+ [Epic dialect Poets mostly use ᾱ in arsi, ᾰ in thesi; but in trisyllable forms with stem ἀνέρ- always ; so also Trag. in Lyric poetry, Refs 5th c.BC+ in nominative by analogy; cf. Sanskrit nar- from I.-Refs 5th c.BC+ ner-, nṛ- from nṛ-, Gk. ἀνδρ- from ṇr-):—man, opposed to woman (ἄνθρωπος being man as opposed to to beast), Refs 8th c.BC+; τῶν ἀνδρῶν ἄπαις without male children, Refs 8th c.BC+ mostly of princes, leaders, etc., but also of free men; ἀ δήμου one of the people, Refs 8th c.BC+; with a qualifying word to indicate rank, ἀ. βουληφόροςRefs 8th c.BC+ __II man, opposed to god, πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε Refs; Διὸς ἄγγελοι ἠδὲ καὶ ἀνδρῶν Refs 5th c.BC+: most common in plural, yet sometimes in singular, e.g. Refs 8th c.BC+:—also of men, opposed to monsters, Refs 8th c.BC+:—of men in societies and cities, οὔτε παρ᾽ ἀνδράσιν οὔτ᾽ ἐν ναυσὶ κοίλαιςRefs 5th c.BC+; and so probably, ἄλλοτε μέν τ᾽ ἐπὶ Κύνθου ἐβήσαο.., ἄλλοτε δ᾽ ἂν νήσους τε καὶ ἀνέρας..Refs __III man, opposed to youth, unless the context determines the meaning, as in οὔ πως ἔστι νεωτέρῳ ἀνδρὶ μάχεσθαι ἄνδρα γέρονταRefs 8th c.BC+; but ἀ. alone always means a man in the prime of life, especially warrior, ἀ. ἕλεν ἄνδραRefs 8th c.BC+; the several ages are given as παῖς, μειράκιον, ἀ., πρεσβύτηςRefs 5th c.BC+; εἰς ἄνδρας ἐγγράφεσθαι, συντελεῖν, Refs 5th c.BC+; in Inscrr. relating to contests, opposed to παῖδες, Refs __IV man emphatically, man indeed, ἀνέρες ἄστε, φίλοιRefs 8th c.BC+; οὐκ ἐν ἀνδράσι not like a man, Refs 5th c.BC+; ἀνδρὸς τὰ προσπίπτοντα γενναίως φέρειν 'tis the part of a man.., Refs 4th c.BC+ __V husband, Refs 8th c.BC+:—also of a paramour, opposed to πόσις, Refs 5th c.BC+ __VI Special usages: __VI.1 joined with titles, professions, etc., ἰητρὸς ἀ.Refs 8th c.BC+; ἀ. μάντις, ἀ. στρατηγός, Refs 5th c.BC+; with names of nations, as Φοίνικες ἄ.Refs 5th c.BC+; ὦ ἄνδρες gentlemen of the jury, Refs 5th c.BC+: hence in Comedy, ἄ. ἰχθύεςRefs 5th c.BC+ __VI.2 ὁ ἀνήρ, by crasis Attic dialect ἁνήρ, Ionic dialect ὡνήρ, is frequently used emphatically for αὐτός, ἐκεῖνοςRefs 5th c.BC+: sometimes so in oblique cases without the Article, Refs 5th c.BC+; but not in Prose. __VI.3 ἀ. ὅδε, ὅδ᾽ ἀ., in Trag., ={ἐγώ}, Refs 5th c.BC+ __VI.4 πᾶς ἀ. every man, every one, frequently in Refs 5th c.BC+ __VI.5 a man, any man, εἶτ᾽ ἄνδρα τῶν αὑτοῦ τι χρὴ προϊένα;Refs 5th c.BC+; οὐ παντὸς ἀνδρὸς.. ἐσθ᾽ ὁ πλοῦς 'tis not every one that can go, Refs 4th c.BC+ __VI.6 ὦ δαιμόνι᾽ ἀνδρῶνRefs 5th c.BC+; and often with a superlative, ὦ φίλτατ᾽ ἀνδρῶνRefs 5th c.BC+ __VI.7 κατ᾽ ἄνδρα viritim, Refs 5th c.BC+; so τοὺς κατ᾽ ἄνδρα individuals, opposed to κοινῇ τὴν πόλιν, Refs 1st c.AD+ __VI.8 In LXX; ἀ. τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ προσκολληθήσεται 'each to his fellow', of leviathan's scales, LXX; with negatives, ἀ. μὴ ἐπισκεπήτωRefsany one, Le. Refs __VI.9 ἄνδρας γράφειν· τὸ ἐν διδασκάλου τὰ παιδία ὀνόματα γράφειν, Refs 5th c.AD+ __VII male animal, Refs 4th c.BC+
I. גֶּ֫בֶר66 n.m. man (NH id., MI16 גברן (pl.), Aramaic גְּבַר, ܓܒܰܪ; Assyrian gabru, rival is Akkadian loanword according to SchrJLZ 1874, 200 DlS 120, Sm. Chald. Gen. 286)—Dt 22:5 + 39 times; גָּ֑בֶר Jb 3:3 + 13 times; cstr. גְּבֶּר ψ 18:26 (= 2 S 22:26 גִּבּוֹר but 𝔊 𝔖 read גֶּבֶר); pl. גְּבָרים Je 41:16 + 10 times;—man as strong, disting. from women, children, and non-combatants whom he is to defend, chiefly poetic Ex 10:11 Nu 24:3, 15 (E) Ex 12:37 Jos 7:14, 17, 18 (J) Dt 22:5(×2) Ju 5:30 2 S 23:1 1 Ch 23:3; 24:4; 26:12 Jb 3:3 + 14 times Jb; ψ 18:26 + 8 times ψ; Pr 6:34 + 7 times Pr; Is 22:17 Je 17:5 + 8 times Je; La 3:1, 27, 35, 39 Dn 8:15 Mi 2:2 Hb 2:5 Zc 13:7; also 1 S 10:21 𝔊 We Dr; = each (of locusts) Jo 2:8, cf. אישׁ.
† אֱנוֹשׁ n.m. Jb 15:14 man, mankind, mostly poet. (18 times Jb, 13 times ψ, etc.) (Arabic أُنَاسٌ (coll.), Aramaic אֱנָשׁ, ܐ݈݇ܢܳܫܳܐ (coll.), Nab. אנוש, Palm. אנש, Sab. אנס DHMZMG 1883, 330, also Arabic نَاسٌ, Assyrian nišu, people, & cf. tenišêtu, humanity, human race, v. COTGloss. sub אנשׁ & נשׁ & HptKAT 2 497)—abs. Is 8:1 +; cstr. Je 20:10;— 1. of individ. Jb 5:17; 13:9 ψ 55:14, cf. Is 13:12 (‖ אָדָם) 56:2 (‖ בֶּן־אדם); Je 20:10 א׳ שְׁלֹמִי man of my peace, i.e. my friend. 2. coll. men Is 24:6; 33:8; 51:7 ψ 66:12; = men in general, ordinary men ψ 73:5 cf. חֶרֶט א׳ i.e. a common stylus Is 8:1 (v. אַמַּת אִישׁ Dt 3:11). 3. man, mankind Dt 32:26; Jb 7:1; 14:19; 28:4, 13; 32:8; 33:26; 36:25 (‖ אָדָם & אֲנָשִׁים v 24) ψ 56:2; especially opp. God Jb 4:17 (‖ גֶּבֶר) 7:17; 9:2; 10:4, 5; 15:14; 25:4; 33:12; 2 Ch 14:10; ψ 8:5 (‖ בֶּן־אָדָם) so Is 51:12; ψ 9:20, 21, 90:3 (‖ בְּנֵי־אָדָם); 103:15; בֶּן־א׳ 144:3 (‖ אָדָם); cf. כִּי־א׳ רִמָּה וּבֶן־אָדָם תּוֹלֵעָה Jb 25:6; א׳ מִן־הָאָרֶץ ψ 10:18; כָּל־לְבַב א׳ Is 13:7 cf. ψ 104:15(×2). אֲנָשִׁים v. אישׁ" dir="rtl" >אִושׁ (p. 35).
† אֱנָשׁ n.m. man, mankind;—abs. א׳ Dn 2:10 +; emph. אֲנָשָׁא v 38 +, so Qr 4:13, 14 (> Kt אנושׁא K§ 57 f); so Nab. אנוש often Lzb 222 Cooke 219 SAC 22): pl. אֲנָשִׁים 4:14 (Hebraism, M 53* proposes אֲנָשָׁא);— 1. man, human being, Dn 2:10; 3:10; 4:13; 5:5, 7(×2); 6:13(×2); 7:4(×2), 8; Ezr 6:11; so בַּר־אֱנָשׁ Dn 7:13 a son of man, human being (v. especially Dr Dn 102; DBSon of Man). 2. coll. men, people, Ezr 4:11; Dn 4:14 a. 22(×2), 29(×2), 30; 5:21, cf.pl. 4:14; זְרַע א׳ 2:43 i.e. human off-spring; בְּנֵי אֲנָשָׁא sons of men, = men, 2:38; 5:21.
גְּבַר21 n.m. man (BH);—abs. ג׳ Dn 2:25; 5:11; pl. abs. נֻּבְרִין (K§ 54, 3 ε) 3:24, 25, also, = certain ones, v 8, 12, 20; emph. גֻּבְרַיָּא Ezr 4:21; 5:4, 10; 6:8; Dn 3:12 + 9 times Dn.
† I. [אָנַשׁ] vb. be weak, sick (Assyrian anâšu ZimBP 56, 70; Wetzst in DePsalmen, ed. 4, 882 der. from II. אנשׁ per antiphrasin; DlPr 160 identified with III. אנשׁ; v. also DePsalmen, ed. 4, 904; so LagBN 60, who comp. سَيْف أَنِيث, weichliches d.h. stumpfes Schwert. It seems safer at present to keep the three distinct). Qal Pt. pass. אָנוּשׁ Jb 34:6 +; אֲנוּשָׁה Je 15:18; Mi 1:9 & so read ψ 69:21 (Bi Che) etc.; as adj. incurable, of wound, but metaph. (מַכָּה) Mi 1:9; Je 15:18; cf. Jb 34:6 (חֵץ), Je 30:12 (שֵׁבֶר; ‖ נַחְלָה מַכָּה); so כְּאֵב אָנוּשׁ Is 17:11; cf. Je 30:15 (מַכְאֹב); cf. יוֹם" dir="rtl" >יוֹם אָנוּשׁ 17:16; also in phr. עָקֹב הַלֵּב מִכֹּל וְאָנֻשׁ הוּא Je 17:9. Niph. Impf. וַיֵּאָנַ֑֯שׁ 2 S 12:15 be sick, of child.
ἀνθρώπ-ινος, η, ον, also ος, ον Refs 5th c.BC+:— __A of, from, or belonging to man, human, ἀ. βίοςRefs 5th c.BC+; ἅπαν τὸ ἀ. all mankind, Refs; τὸ ἀ. γένος (variant{φῦλον}) Refs 5th c.BC+; ἀ. κίνδυνοι, opposed to θεῖοι, Refs 5th c.BC+; ἀ. τεκμήρια, opposed to omens, Refs 5th c.BC+human affairs, Refs 5th c.BC+; so ἐάν τι τῶν ἀ. περί τινα γένηταιRefs 4th c.BC+ __A.2 human, suited to man, ἀνθρωπίνη δόξα fallible, human understanding, Refs 5th c.BC+; οὐκ ἀ. ἀμαθία super-human, monstrous folly, Refs; ἀ. καὶ μετρία σκῆψις __DRefs 5th c.BC+ __D.3 ἀνθρώπινα, τά, secular revenues, Refs; secular rites, opposed to θῖνα, Refs __D.II adverb ἀνθρωπίνως, ἁμαρτάνειν commit human, i.e. venial, errors, Refs 5th c.BC+more within the range of human faculty, Refs 5th c.BC+; ἀνθρωπίνως ἐκλογίζεσθαι, i.e. with fellow-feeling, Refs 5th c.BC+; humanely, gently, Refs 4th c.BC+with moderation, Refs 4th c.BC+ —Of the three forms, ἀνθρώπειος is used exclusively in Trag. and generally in Refs 5th c.BC+; ἀνθρώπινος prevails in Comedy and in Prose from Refs 5th c.BC+; ἀνθρωπικός is frequently in Refs 4th c.BC+ ἀνθρώπ-ιον, τό, = {ἀνθρωπίσκος}, Refs 5th c.BC+; paltry fellow, ὦ πόνηρ᾽ ἀνθρώπιαRefs 5th c.BC+
† עֶ֫לֶם n.m. young man;—ע׳ abs. 1 S 20:22, הָעָ֑לֶם 17:56; ע׳ prob. also v 42; 16:12 (for MT עִם) Gr KrenkelZAW ii (1882), 309 Bu HPS.
I. גֶּ֫בֶר66 n.m. man (NH id., MI16 גברן (pl.), Aramaic גְּבַר, ܓܒܰܪ; Assyrian gabru, rival is Akkadian loanword according to SchrJLZ 1874, 200 DlS 120, Sm. Chald. Gen. 286)—Dt 22:5 + 39 times; גָּ֑בֶר Jb 3:3 + 13 times; cstr. גְּבֶּר ψ 18:26 (= 2 S 22:26 גִּבּוֹר but 𝔊 𝔖 read גֶּבֶר); pl. גְּבָרים Je 41:16 + 10 times;—man as strong, disting. from women, children, and non-combatants whom he is to defend, chiefly poetic Ex 10:11 Nu 24:3, 15 (E) Ex 12:37 Jos 7:14, 17, 18 (J) Dt 22:5(×2) Ju 5:30 2 S 23:1 1 Ch 23:3; 24:4; 26:12 Jb 3:3 + 14 times Jb; ψ 18:26 + 8 times ψ; Pr 6:34 + 7 times Pr; Is 22:17 Je 17:5 + 8 times Je; La 3:1, 27, 35, 39 Dn 8:15 Mi 2:2 Hb 2:5 Zc 13:7; also 1 S 10:21 𝔊 We Dr; = each (of locusts) Jo 2:8, cf. אישׁ.
† גִּבָּר n.pr. (Aramaic id. = hero) Ezr 2:20 prob. = גִּבְעוֹן Ne 7:25.