ἀνάλῠ-σις G0359
departure, release (from life or a situation; especially death)
This noun denotes departure or release, often in the context of death. Paul uses it in 2 Timothy 4:6, sensing that the time of his departure has come. The Spanish partida and French départ both suggest the journey imagery: death as setting out rather than merely ending. The term can also mean the loosing of a ship from its moorings, and Paul may have this metaphor in mind—departing from this life as a ship sets sail for its destination.
Sentidos
1. sense 1 — Paul senses (2 Timothy 4:6) that his departure is imminent—the time to leave this life and enter the next. The Spanish partida ('departure') and German Aufbruch ('setting out') frame death not as termination but as transition, perhaps echoing the image of a ship loosing its moorings to sail toward home, the journey every believer ultimately makes. 1×
AR["رَحيلي"]·ben["প্রস্থানের"]·DE["Aufbruch"]·EN["departure"]·FR["ἀναλύσεώς"]·heb["עֲזִיבָה"]·HI["प्रस्थअन"]·ID["kepergian"]·IT["analuseōs"]·jav["bidhal"]·KO["떠남-의"]·RU["отшествия"]·ES["partida"]·SW["kuondoka"]·TR["ayrılışımın"]·urd["روانگی"]
Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
Referencia BDB / Léxico
ἀνάλῠ-σις, εως, ἡ, (ἀναλύω) loosing, releasing, κακῶν from evils, Refs 5th c.BC+ __2 dissolving, Refs 4th c.BC+; σώματος, of death, Refs 2nd c.AD+ __3 resolution of a problem by the analysis of its conditions, opposed to σύνθεσις, Refs 4th c.BC+ __4 in the Logic of Refs 4th c.BC+, reduction of the imperfect figures into the perfect one, Refs 3rd c.BC+ __5 solution of a problem, etc., Refs 1st c.AD+ __II (from passive) retrogression, Refs; retirement, departure, Refs 1st c.AD+; death NT