Search / G0345
ἀνάκειμαι G0345
V-PPM/P-GMP  |  14× in 1 sense
recline at table, be seated for a meal

Senses
1. recline at table, be seated for a meal Greek verb anakeimai used as a middle/passive participle or imperfect meaning to recline at a meal table in the ancient Greco-Roman dining posture. Used uniformly across the Gospels for communal dining scenes. Jesus reclines at table (anekeito) in Bethany (Matt 26:7, 26:20; eng 'reclining,' arb muttaki'an, spa reclinandose/se-reclinaba). The beloved disciple was 'reclining' (anakeimenos) in Jesus's bosom at the Last Supper (John 13:23, 13:28). Jesus asks 'who is greater, the one reclining (anakeimenos) or the one serving?' (Luke 22:27). Used of guests at banquets and feasts: Herod's birthday guests (Mark 6:26, anakeimenous), the 5000 at the feeding miracle (John 6:11, anakeimenois), the wedding feast guests (Matt 22:10-11, anakeimenon), and the Eleven at table (Mark 14:18, 16:14). All multilingual glosses confirm the same meaning: arb muttaki'in, deu zu-Tisch-liegen, spa reclinados/recostados, heb mesev/mesubbim, hin baithe-hue, kor anja-inneun. 14×
MOVEMENT Stances Reclining and Lying
AR["اتَّكَأَ","المُتَّكِئينَ","الْمُتَّكِئِينَ","بِالمُتَّكِئينَ","مُتَّكِئًا","مُتَّكِئُ","مُتَّكِئِينَ"]·ben["বসলেন","বসা","বসা-লোকদের","বসে-আছে","বসে-থাকতে","বসে-থাকাদের","বসে-থাকাদের-দ্বারা","শোয়া","শোয়াদের","সহভোজীদের"]·DE["liegt-zu-Tisch","zu-Tisch-liegen"]·EN["he-was-reclining","ones-reclining","reclining","reclining-ones","with-reclining-ones"]·FR["être-à-table"]·heb["הֵסֵב","הַ-","מְסֻבִּים","מֵסֵב"]·HI["चाहा","बैठते","बैठने-वालों","बैठा-था","बैठा-हुआ","बैठे-हुए","बैठे-हुओं-में-से","बैठे-हुओं;","बैठों","बैठों-से","भोजन-करते-समय"]·ID["Dia-berbaring","bersandar","dengan-tamu-tamu","duduk-bersama","ketika-berbaring","sedang-berbaring","sedang-makan","tamu-tamu","yang-duduk","yang-duduk-makan"]·IT["anakeimenois","anakeimenon","anakeimenos","anakeimenou","anakeimenous","anekeito"]·jav["ingkang-lenggah","ingkang-lenggah-dhahar","ingkang-lenggah-dhahar,","ingkang-lenggah-nedha","ingkang-lenggah-nedha?","ingkang-linggih;","lenggah-dhahar","nalika-lenggah-dhahar","nalika-sami-lenggah-dhahar","para-tamu","para-tamu,","tamu"]·KO["누운","누워-있는","누워-있는-자들-을","누워-있는-자들로","식탁에-앉은-자들-중","앉아-있는","앉아-있는-자들에게","앉아-있는-자인가","앉았다","앙아-계시니","함께-앉은-자들,"]·PT["convivas,","de-convivas.","estando-reclinado","estando-à-mesa","estava-reclinado","que-estavam-reclinados","reclinado"]·RU["возлежал","возлежащего","возлежащий","возлежащим","возлежащими.","возлежащих","возлежащих,"]·ES["-recostados","de-reclinados","estando-reclinado","estando-reclinados","estando-recostados","reclinado","reclinados","reclinándose","se-reclinaba"]·SW["akiwa-ameketi-mezani","aliiona","aliketi-mezani","alipoingia","alipokuwa-ameketi-mezani","ameketi-mezani","anayeketi-mezani","wakiwa-wameketi","wakiwa-wameketi-mezani","waliokaa","walioketi-mezani","walioketi-naye-mezani"]·TR["oturanlara","oturanlarla","oturanları","oturanların","sofrada-yatarken","sofrada-yatıyordu","sofraya-oturan","sofraya-oturanlardan","sofraya-oturanların","uzandığında","yaslanmış","yatıp-yemek-yerken"]·urd["بیٹھا","بیٹھا-ہوا","بیٹھنے-والا","بیٹھنے-والوں-میں-سے","بیٹھنے-والوں-کو","بیٹھے-ہوئے","بیٹھے-ہُوئے","مہمانوں-سے","مہمانوں-کو","مہمانوں-کے"]

BDB / Lexicon Reference
ἀνάκειμαι, poetry ἄγκ-, serving as passive to ἀνατίθημι, to be laid up as a votive offering in the temple, to be dedicated, κρητῆρές οἱ.. ἓξ χρύσεοι ἀνακέαταιRefs 5th c.BC+; λόγος τῷ θεῷ , Refs 5th c.BC+ __b to be set up as a statue in public, Σόλων ἀνάκειται παράδειγμαRefs 4th c.BC+ __2 to be ascribed or offered, αἱ πράξεις . τινιRefs 1st c.AD+ __II πᾶν or πάντα ἀνάκειται ἔς τινα everything is