ἁμαρτ-ία G0266
Pecado; falta ante la norma de Dios, transgresión moral, errar el blanco de la justicia
Derivada de la imagen de un arquero que yerra el blanco, ἁμαρτία se convirtió en el término primordial del Nuevo Testamento para el pecado en todas sus dimensiones: desde actos individuales de desobediencia hasta el poder dominante que esclaviza a la humanidad. En Jn 1:29 el Bautista proclama al Cordero de Dios que quita «el pecado del mundo», mientras que Ro 6:23 declara que su paga es la muerte. La notable uniformidad en las traducciones —'pecado' (español), 'péché' (francés), 'Sünde' (alemán), 'peccato' (italiano)— refleja cuán central e inequívoco es este concepto en la teología cristiana.
1. pecado, transgresión — El término fundamental del Nuevo Testamento para la falta moral y espiritual ante Dios, que abarca tanto la transgresión deliberada como la condición de caída. Usado 173 veces en todos los casos y números, va desde actos pecaminosos concretos (Mt 12:31) hasta el pecado como poder personificado que reina sobre la humanidad (Ro 5:21). Las traducciones en las 43 lenguas convergen en un único equivalente, subrayando su carácter semántico unívoco. 173×
AR["-خَطِيَّةِ", "الخَطيئَةُ", "الخَطيئَةِ", "خَطيئَة", "خَطيئَةً", "خَطِيئَةً", "خَطِيئَةٍ", "خَطِيئَةَ", "خَطِيَّةً"]·ben["পাপ", "পাপ।", "পাপে", "পাপের", "পাপের,"]·DE["Suende", "Sünde"]·EN["sin"]·FR["péché"]·heb["הַחֲטָאָה", "חֵטְא", "חַטָּאת"]·HI["पअप", "पाप", "पाप?", "पाप।"]·ID["dosa", "dosa,", "dosa."]·IT["peccato"]·jav["dosa", "dosa,", "dosa.", "dosa;", "dosa?", "dosanipun."]·KO["죄", "죄-를", "죄가", "죄를", "죄에-대하여", "죄에서", "죄와", "죄의"]·PT["pecado"]·RU["-так", "в-", "грех", "греха", "греха;", "грехе", "грехе,", "грехом"]·ES["pecado"]·SW["dhambi"]·TR["bunu", "günah", "günahları", "günahı", "günahın", "günahını", "günahınız", "günahınızda"]·urd["گناہ"]
Matt 12:31, John 1:29, John 8:21, John 8:34, John 8:34, John 8:46, John 9:41, John 9:41, John 15:22, John 15:22, John 15:24, John 16:8 (+38 más)
Sentidos
Sentidos Relacionados
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)G0018 1. good (moral quality) (85×)H2896b 1. good, what is good (85×)H7451b 1. evil, wickedness (moral) (83×)H7451a 2. evil, harm, calamity (80×)G1342 1. righteous, upright (of persons) (70×)H3477 1. upright, righteous (of persons) (70×)
Referencia BDB / Léxico
ἁμαρτ-ία, ἡ, a failure, fault, τῶνδ᾽ ἁ. δόμωνRefs 5th c.BC+; ἁ. δόξης error of judgement, Refs 5th c.BC+ __2 in Philos. and Religion, guilt, sin, NT+5th c.BC+