Αἴγυπτος G0125
Egipto: la antigua tierra a lo largo del Nilo, referenciada en el NT por la narrativa del Éxodo, la huida de Jesús y su uso tipológico
Egipto: la antigua tierra a lo largo del Nilo, referenciada en el NT por la narrativa del Éxodo, la huida de Jesús y su uso tipológico
Sentidos
1. El nombre geográfico propio de la antigua tierra del Nilo, usado en el NT princi — El nombre geográfico propio de la antigua tierra del Nilo, usado en el NT principalmente en tres contextos: la huida y el regreso de la Sagrada Familia (Mt 2:13-15, 19), el recuento de Esteban sobre la estancia de Israel y el Éxodo (Hch 7:9-40), y la apelación de Hebreos al Éxodo como paradigma de fe (Heb 3:16; 8:9; 11:26-27). Apocalipsis lo despliega simbólicamente: la gran ciudad es 'llamada espiritualmente Egipto' (Ap 11:8). 25×
AR["مِصْر", "مِصْرَ"]·ben["মিশর", "মিশরে", "মিশরে,", "মিশরে।", "মিশরের", "মিসর", "মিসরের"]·DE["Aegypten", "Ägypten"]·EN["Aiguptos", "Aigyptos", "Egypt", "of-Aigyptos"]·FR["Égypte"]·heb["מִצְרַיִם", "מִצְרָיִם"]·HI["मिस्र", "मिस्र,", "मिस्र-का", "मिस्र-में", "मिस्र-से", "लिबीया-के"]·ID["Mesir", "Mesir,", "Mesir.", "Mesir;"]·IT["Egitto"]·jav["Mesir", "Mesir,", "Mesir.", "Mesir;"]·KO["그리고", "애국", "애굴에서", "애굴을", "애굽-에", "애굽-에서", "애굽-으로", "애굽-을", "애굽-의"]·PT["Egito", "do-Egito", "o-Egito"]·RU["Египет", "Египта", "Египте", "Египтом", "Египту", "египетским", "египетской"]·ES["Aígypton", "Aígyptos", "Egipto", "de-Aígyptos"]·SW["Aígyptos", "Misri", "wa-Misri", "ya-Misri"]·TR["Mısır", "Mısır'", "Mısır'a", "Mısır'da", "Mısır'dan", "Mısır'u", "içinde-", "ülkesinden"]·urd["مصر", "مصر-کی", "مصر-کے"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
Αἴγυπτος, ὁ, the river Nile, Refs 8th c.BC+ __2 King Aegyptus, Refs 4th c.BC+ __II ἡ, Refs 8th c.BC+; Αἴγυπτόνδε to Egypt, Refs