ἄδῐκος G0094
Unrighteous, unjust; describing persons who act wickedly or things that lack moral rectitude, opposed to dikaios.
The direct negation of dikaios ('righteous'), this adjective marks a person or thing as morally crooked, unjust, or lacking integrity before God. Paul warns that the unrighteous will not inherit God's kingdom (1 Cor 6:1, 9), and Jesus observes that the one unfaithful in very little is also unfaithful in much (Luke 16:10-11). God sends rain on both the just and the unjust (Matt 5:45), and Peter declares the Lord knows how to reserve the unjust for judgment (2 Pet 2:9). The Pharisee's self-congratulation — 'I am not like other men, unjust' (Luke 18:11) — ironically underscores the word's moral weight. Spanish 'injusto' and French 'injuste' mirror the Greek alpha-privative construction precisely.
Senses
1. unrighteous, unjust — Lacking righteousness or justice, morally wrong — the negation of dikaios. Applied to persons acting unjustly (the unjust judge, Luke 18:6; self-righteous contrasted with sinners, Luke 18:11), to those excluded from God's kingdom (1 Cor 6:1, 9), and to unrighteous mammon or dealings (Luke 16:10-11). Jesus notes God's impartial provision for just and unjust alike (Matt 5:45). Peter speaks of reserving the unjust for punishment (2 Pet 2:9). Hebrews 6:10 affirms God is not unjust to forget faithful service. Spanish 'injusto' and French 'injuste' replicate the alpha-privative negation of justice. 12×
AR["الأثمَةِ", "الظَّالِمِ", "الظَّالِمِينَ", "الظّالِمونَ", "الظّالِمينَ", "ظالِمينَ", "ظالِمٌ", "ظَالِمًا", "ظَالِمٌ", "لِلأَشْرَارِ"]·ben["অধার্মিক", "অধার্মিকদের", "অধার্মিকদের,", "অধার্মিকদের।", "অধার্মিকেরা", "অন্যায়"]·DE["ungerecht", "ἀδίκους", "ἀδίκων", "ἀδίκῳ", "ἄδικοι", "ἄδικος", "ἄδικός"]·EN["unjust", "unrighteous"]·FR["injuste"]·heb["וְ-עַוָּלִים", "עַוָּל", "עַוָּלִים", "עוֹשְׁקִים", "רְשָׁעִים"]·HI["अधर्मियों", "अधर्मियों-को", "अधर्मियों-पर", "अधर्मियोंकी।", "अधर्मी", "अन्यायी"]·ID["orang-tidak-benar", "tidak-adil", "tidak-benar", "tidak-benar,", "tidak-benar.", "tidak-jujur", "yang-tidak-benar"]·IT["adikos", "adikous", "adikōn", "ingiusto"]·jav["durhaka", "durhaka,", "mboten-adil", "mboten-bener,", "mboten-leres", "tiyang-awon.", "tiyang-ingkang-boten-leres", "tiyang-mboten-bener", "tiyang-mboten-bener,"]·KO["불의하다", "불의하지-않으시니", "불의한", "불의한-자들", "불의한-자들-의", "불의한-자들을", "불의한-자들이", "의롭지-않은-자들", "의롭지-않은-자들을"]·PT["injustas", "injusto", "injustos", "injustos,", "os-injustos"]·RU["неверный", "неправеден", "неправедном", "неправедные", "неправедных", "неправедных,", "несправедливые"]·ES["de-injustos", "injustas", "injusto", "injustos"]·SW["dhalimu", "isiyo-ya-haki", "wadhalimu", "wasio-haki", "wasio-haki,", "wasio-na-haki"]·TR["adaletsiz", "adaletsizler", "adaletsizlerin-", "doğru-olmayanlar", "doğru-olmayanların", "haksız", "haksızlar", "haksızlara", "haksızları"]·urd["بدکاروں-کی", "بے-انصاف", "ظالم", "نا-راست", "نا-راستوں", "ناانصاف", "ناراست", "ناراستوں", "ناراستوں-کو", "ناراستوں-کی،"]
Related Senses
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)G0266 1. sin, failure, transgression (173×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)G0018 1. good (moral quality) (85×)H2896b 1. good, what is good (85×)H7451b 1. evil, wickedness (moral) (83×)H7451a 2. evil, harm, calamity (80×)G1342 1. righteous, upright (of persons) (70×)
BDB / Lexicon Reference
ἄδῐκος, ον, (δίκη) of persons, wrongdoing, unrighteous, unjust: ἄνθρωποιRefs 8th c.BC+: superlative -ώτατοςRefs 5th c.BC+ unjust in a thing, ἔς τινα towards a person, Refs 5th c.BC+; ἄ. [ἐν τῷ ἀστραγαλίζειν] one who plays unfairly, Refs 5th c.BC+: with infinitive, so unjust as to. NT.Heb.6.10. __2 ἄ. ἵπποι obstinate, unmanageable, Refs 5th c.BC+; ἄ. γνάθος the hard mouth of a horse, Refs __II of…