Buscar / G0068
ἀγρός G0068
N-DMS  |  37× en 2 sentidos
Un campo o terreno cultivado; en plural, el campo abierto o zona rural que rodea una población.
Un campo o terreno cultivado; en plural, el campo abierto o zona rural que rodea una población.

Sentidos
1. Campo, terreno — un terreno específico y delimitado, ya sea cultivado, comprado Campo, terreno — un terreno específico y delimitado, ya sea cultivado, comprado o empleado en una parábola. Las parábolas de Jesús sobre el sembrador (Mt 13:24), el tesoro escondido (Mt 13:44) y el trigo y la cizaña giran en torno a este sentido: el campo como parcela definida con dueño. El 'campo del alfarero' de Mt 27:7 y el 'Campo de Sangre' de Hch 1:18-19 también pertenecen a esta acepción. 25×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["-", "الحَقلِ", "الحَقْلِ", "الْحَقْلُ", "حَقلٍ", "حَقلَ", "حَقلُ", "حَقلِ", "حَقلِكَ", "حَقلِهِ", "حَقْلَ", "حَقْلِ"]·ben["ক্ষেত", "ক্ষেতে", "ক্ষেতের", "জমি", "মাঠে", "মাঠের,"]·DE["Acker", "ἀγρὸν"]·EN["field"]·FR["champ"]·heb["שְׂדֵה", "שָׂדֵהוּ", "שָׂדֶה"]·HI["खेत", "खेत-के", "खेत-को", "खेत-मेइन", "मैदान-की", "मैदान-के"]·ID["ladang", "padang"]·IT["campo"]·jav["ara-ara", "ingkang", "pategal", "pategalan", "pategalan,", "pategalan.", "pategalan?", "pategilan", "pategilan,", "pategilan;", "punika", "sabin", "tegil"]·KO["들", "들에서", "밤-을", "밤-이", "밤에-있는-자는", "밭", "밭에", "밭에서", "밭은", "밭을", "밭의"]·PT["campo", "campo,"]·RU["поле", "поле,", "полевую", "полевые", "поля"]·ES["campo", "campo?", "el-campo"]·SW["-wa-shamba", "asirudi", "lako", "mmoja", "shamba"]·TR["kırda", "tarla", "tarlada", "tarladan", "tarlana", "tarlanın", "tarlasına", "tarlasında", "tarlasını", "tarlayı"]·urd["میدان", "میدان-کے", "کھیت", "کھیت-میں", "کھیت-کی", "کھیت-کے"]
2. Campos, campiña — el campo abierto o los alrededores rurales de una población, g Campos, campiña — el campo abierto o los alrededores rurales de una población, generalmente en plural. Cuando Jesús dice a los discípulos que las multitudes pueden ir 'a los campos' a comprar alimento (Mr 6:36), o cuando los que cuidan cerdos huyen 'al campo' (Mr 5:14), el término designa territorio rural abierto, no una parcela individual. El español 'campos' o 'campiña' capta este sentido expansivo y no urbano. 12×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الحَقْلِ", "الحُقولِ", "حَقْلٍ", "حُقولٍ", "حُقُولًا", "حُقُولِ", "حُقُولِهِ"]·ben["ক্ষেতে", "জমি", "মাঠগুলিতে", "মাঠে", "মাঠের"]·DE["Acker", "ἀγρούς", "ἀγροὺς", "ἀγροῦ", "ἀγρόν", "ἀγρῶν"]·EN["countryside", "fields", "the-country"]·FR["champ"]·heb["הַשָּׂדֶה", "שָׂדוֹת"]·HI["के", "खेत", "खेतों", "खेतों-को", "खेतोन-को", "गांव-की-ओर", "चारों-ओर"]·ID["desa", "itu", "ladang"]·IT["campo"]·jav["padesan", "pategalan", "pategilan", "tegal.", "tetegalan", "tetegalan,"]·KO["들판", "들판들,", "들판들과", "들판들에.", "발들에", "밤들-을", "밤들에서", "밤에서", "밭들-을", "시골에"]·PT["campo", "campos", "campos,", "campos."]·RU["деревни", "полей", "поля", "поля,", "селения", "сельскую-местность", "сёла"]·ES["campo", "campos"]·SW["kwa-sababu-ya", "mashamba", "mashamba.", "mashambani", "yanayozunguka"]·TR["kıra", "kırdan", "kırlara", "kırlara.", "tarlalar", "tarlalara", "tarlalardan", "tarlaları", "tarlalarına"]·urd["دیہاتوں", "کھیت", "کھیتوں", "کھیتوں-کو"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
ἀγρός, οῦ, , field, mostly in plural, fields, lands, Refs 8th c.BC+; singular, farm, Refs 8th c.BC+; also in plural, Refs 5th c.BC+:—tilled land, opposed to fallow, ἀγρὸς καὶ ἀργός, ἈθηνᾶRefs __2 country, opposed to town, Refs 8th c.BC+; ἀγρῷ in the country, Refs 8th c.BC+; ἐπ᾽ ἀγροῦ in the country, Refs 5th c.BC+; ἐπ᾽ ἀγρῶνRefs 5th c.BC+; τὰ ἐν ἀγρῷγιγνόμενα fruits, Refs 5th c.BC+ —proverbial,