Ἅγαρ G0028
Agar, sierva egipcia de Sara y madre de Ismael
Agar fue la esclava egipcia de Sara que se convirtió en concubina de Abraham y dio a luz a Ismael. En Gálatas 4, Pablo emplea su historia de forma alegórica: Agar representa el monte Sinaí y el pacto de esclavitud bajo la ley, correspondiente a la Jerusalén terrenal en servidumbre. Su nombre aparece dos veces en este pasaje (4:24-25) mientras Pablo contrasta dos pactos: uno nacido de la esclavitud (Agar/Sinaí/Jerusalén presente) y otro nacido de la promesa (Sara/Jerusalén celestial). La tipología es compleja y debatida, pero Pablo utiliza a Agar para representar el principio de buscar la justicia mediante la ley en vez de la promesa: esclavitud en lugar de libertad.
Sentidos
1. Figura alegórica — Las traducciones muestran ligeras variaciones en la grafía griega (Ἁγάρ, Ἁγὰρ con diferencias de acento), pero todas conservan el nombre hebreo Agar mediante transliteración. La doble referencia de Pablo en Gálatas 4:24-25 establece el marco alegórico: Agar = pacto sinaítico = esclavitud = Jerusalén terrenal. Su identidad como figura conocida del Antiguo Testamento es reinterpretada por Pablo dentro de la argumentación sobre ley y promesa. 2×
AR["هاجَرُ"]·ben["হাগার", "হাগার।"]·DE["Hagar"]·EN["Hagar"]·FR["Ἁγάρ", "Ἁγὰρ"]·heb["הָגָר"]·HI["हअगर", "हअगर."]·ID["Hagar"]·IT["agar"]·jav["Hagar", "Hagar."]·KO["하갈", "하갈."]·PT["Agar"]·RU["Агарь"]·ES["Hagar"]·SW["Hagari"]·TR["Hacer"]·urd["ہاجرہ"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
Ἅγαρ (Rec. Ἄ-), ἡ, indecl. (in FlJ, Ἀγάρα, -ης, Heb. הָגָר), Hagar (Gen.16): Gal.4:24,25.† (From Abbott-Smith. LSJ has no entry)