Domains / Outside and Exterior

Outside and Exterior

Community Cluster · 6 senses · 4 lemmas

Lemmas in this domain

חוּץ n.[m.] the outside, sometimes, especially in pl., spec. a street, never with sf. in sg., with ָה loc. ח֫וּצָה, חֻ֫צָה, pl. חוּצוֹת, חֻצוֹת, with sf. חוּצֹתָיו etc., Is 15:3 etc.;— 1. the outside, of a house, tent, city, camp, etc., often used, especially with preps., to express the adv. idea of outside, abroad (Aramaic syn., except in sense 2 a, is בַּר, ܒܰܪ): a. as accus. after vb. of motion Dt 23:13 יָצָא חוּץ to go forth outside (sc. a camp), v 14 (as adv. accus.) בְּשִׁבְתְּךָ חוּץ outside, הוֹצִיא הַחוּץ to bring forth outside (a house or chamber) Ju 19:25 2 S 13:18 cf. Ne 13:8, Ju 12:9b בָּנוֹת הֵבִיא לְבָנָיו מִן־הַחוּץ from outside, from abroad, 2 K 4:3 שַׁאֲלִי־לָךְ כֵּלִים מִן־הַחוּץ from outside (opp. בַּבַּיִת v 2); as genit. Lv 18:9 מוֹלֶדֶת חוּץ one born abroad (i.e. by another father or mother, of a half-sister: opp. מוֹלֶדֶת בַּיִת) Ez 47:2(×2). With ָה loc. חוּצָה, after a vb. of motion Ex 12:46 מִן־הַבַּיִת … חוּצָה, Pr 5:16 2 Ch 29:16, 33:15 חוּצָה לָעִיר outside of the city, Nu 35:4 מִקִּיר הָעִיר וָחוּצָה from the wall of the city and outwards; = on the outside, without 1 K 6:6 Is 33:7 צָֽעֲקוּ חוּצָה cry without, 2 Ch 24:8: so הַחוּצָה Gn 15:5 וַיּוֹצֵא אֹתוֹ הח׳ and brought him outside, 19:17; 24:29 Jos 2:19 +, 1 K 8:8 לֹא יֵרָאוּ הַחוּצָה were not seen towards the outside, Dt 25:5 לֹא תִהְיֶה אֵשֶׁת הַמֵּת הַחוּצָה לְאִישׁ זָר i.e. shall not be married into another family, cf. Ju 12:9a. b. with preps.: a. †אל־החוץ towards the outside Ez 41:9, †34:21 pleon. אל־החוצה. b. בחוץ Gn 9:22 outside (opp. בְּתוֹךְ אָהֳלֹה v 21), 24:31 לָמָּה תַעֲמֹד בַּחוּץ, Dt 24:11 Ex 21:19 אם יקום והתהלך בחוץ (after leaving a sick couch), 2 K 10:24 ψ 31:12 Ez 7:15 (opp. מִבַּיִת), Ho 7:1 +. c. †לחוץ ψ 41:7 יצא לחוץ; = on the outside Ez 41:17; 42:7, †לַחוּצָה 2 Ch 32:5 towards the outside. d. מִחוּץ on (מִן 1 c) the outside Ez 40:19; 46:2, מִבַּיִת וּמִחוּץ within and without (of an ark, building, etc.) Gn 6:14 Ex 25:11 = 37:2 1 K 7:9, Dt 32:25 מחוץ תְּשַׁכֶּל־חֶרֶב (opp. וּמֵחֲדָרִים אֵימָה), La 1:20 (cf. Ez 7:15 supr. b); so מֵהַחוּץ †Ez 41:25. מִחוּץ לְ on the outside of, Gn 19:16 וַיַּנִּיחֵהוּ מִחוּץ לָעִיר, 24:11 Ex 26:35; 37:7(×2) Lv 8:17; 14:8 Nu 35:5 Jos 6:23 Je 21:4 +, even after a vb. of motion 1 K 21:13 וַיּוֹצִיאוּהוּ מִחוּץ לָעִיר, 2 K 23:6, though in this case אל מחוץ ל is more common, Lv 4:12, 21 אל מחוץ למחנה, 6:4; 10:4; 14:40, 41 + often P, Dt 23:11. e. †מִחוּצָה Ez 40:40 on the outside, מִחוּצָה לְ v 44. f. (late) †חוּץ מִן outside of, Ec 2:25 who can eat, and who enjoy, חוּץ מִמֶּנִּי outside of me, i.e. except me? (but read rather, with 𝔊 𝔖 De Now al., חוּץ מִמֶּנּוּ apart from, without him, i.e. God). (So NH חוּץ מִן except, without, v. De Ec 2:25. Cf. the Aramaic syn. בַּר מִן except Ex 20:3 𝔗, apart from, without Is 36:10 𝔗; Syriac ܠܒܰܪ ܡܶܢ id.) 2. Of a definite locality, viz. a. that which is outside the houses of a town, i.e. a street Is 51:23 כַּחוּץ לַעֹבְרִים, Je 37:21 חוּץ הָאֹפִים the Bakers’ street, Pr 1:20 בַּחוּץ (‖ בָּֽרְחֹבוֹת: so 7:12; 22:13 Je 9:20); often in pl., as חוּצֹת אַשְׁקְלוֹן the streets of Ashkelon 2 S 1:20, ח׳ ירושׁלם Je 5:1; 7:17, 34 + often Jer., 1 K 20:34 וְחֻצוֹת תָּשִׂים־לְךָ בְּדַמֶּשֶׂק and streets (i.e. bazaars) shalt thou make thee in D., as my father made in Samaria (a concession involving the right of trading), Am 5:16 Is 15:3; 24:11 (as scene of mourning), Is 5:25 Je 51:4 Ez 11:6; 28:23 (as filled with corpses of slain), בְּרֹאשׁ כָּל־חוּצוֹת i.e. in conspicuous places, Na 3:10 La 2:19; 4:1 Is 51:20, טִיט חוּצוֹת mire of streets Zc 10:5 (trampled on by warriors), in simile, of foes trodden under foot, ψ 18:43 Mi 7:10 (so כְּחֹמֶר ח׳ Is 10:6), metaph. of cheapness and abundance Zc 9:3. b. more gen., that which is outside enclosed cities, the open country, Jb 18:17 וְלֹא שֵׁם לוֹ עַל־פְּנֵי־חוּץ (v. De), cr. Pr 24:27; in the pl. Jb 5:10 וְשֹׁלֵחַ מַיִם עַל פְּנֵי חוּצוֹת, Pr 8:26 ψ 144:13 (as place where flocks abound).
ἔξω, adverb of ἐξ, as εἴσω of εἰς: __I of Place, __I.1 with Verbs of motion, out or out of, ἔ. ἰών Refs 8th c.BC+; ἔ. τοὺς χριστιανούς (i.e. φέρε) Refs 2nd c.AD+ __I.1.b as preposition, with genitive, ἔ. χροὸς ἕλκε Refs 8th c.BC+; ἔ. or γῆς ἔ. βαλεῖν, Refs 8th c.BC+ sailing outside the H., Refs 5th c.BC+ __I.2 without any sense of motion, outside, Refs 8th c.BC+; τὸ ἔ. the outside, Refs 5th c.BC+; τὸ ἔ. τῶν ὀμμάτων their prominency, Refs 5th c.BC+; τὰ ἔ. things outside the walls or house, Refs 5th c.BC+; external things, Refs 5th c.BC+; τὰ ἔ. πράγματα foreign affairs, Refs 5th c.BC+; οἱ ἔ. those outside, Refs; of exiles, Refs 5th c.BC+ (but in NT, the heathen, NT+5th c.BC+; ἡ ἔ. θάλασσα, opposed to ἡ εἴσω, Refs 2nd c.AD+; ἔ. τὴν χεῖρα ἔχειν keep one's arm outside one's cloak, Refs 4th c.BC+ __I.2.b as preposition, with genitive, οἱ ἔ. γένους, opposed to τὰ ἐγγενῆ, Refs 5th c.BC+; ἔ. τοξεύματος out of range of arrows, Refs 5th c.BC+; ἔ. βελῶν, τῶν β., Refs 5th c.BC+; ἔ. τοῦ πολέμου unconcerned with the war, Refs 5th c.BC+; τῶν ἔ. τοῦ πράγματος ὄντων persons unconcerned in the matter, Refs; πράξεις ἔ. τῆς ὑποθέσεως λεγομένας away from the subject, Refs 5th c.BC+; ἔ. τοῦ δικαστηρίου [ἔπαινοι] Refs 2nd c.AD+; ἔ. λόγου τίθεσθαι, θέσθαι, Refs 1st c.AD+; ἔ. πάτου ὀνόματα out-of-the-way words, Refs 2nd c.AD+; ἔ. πίστεως beyond belief, Refs; ἔ. φρενῶν out of one's senses, Refs 5th c.BC+; οὐδὲν ἔ. τοῦ φυτεύσαντος δρᾷς unlike thy sire, Refs 5th c.BC+; ἔ. τῆς ἀνθρωπείας.. νομίσεως alien to human belief, Refs 5th c.BC+ keep clear of difficulties, Refs 5th c.BC+ __II of Time, beyond, over, ἔ. μέσου ἡμέρας Refs 5th c.BC+ __III without, except, with genitive, ἔ. σεῦ Refs 5th c.BC+besides.., Refs 5th c.BC+; ἔ. τοῦ ἐφθακέναι ἀδικοῦντες except the being first to do wrong, Epist. Philipp. cited in Refs 4th c.BC+ __IV τὰ κατὰ τὸν Φίλιππον ἔ. τελέως ἐστί, Philip is 'played out', Refs 2nd c.BC+ — Cf. ἐξωτέρω, -τάτω.
ἔξωθεν, rarely ἔξωθε Refs 2nd c.AD+, adverb, (ἔξω) from without or abroad, ἔ. εἴσω Refs 5th c.BC+ __II ={ἔξω}, Refs 5th c.BC+; οἱ ἔ. those outside, Refs 5th c.BC+ (but heathen in NT+4th c.BC+; τὰ ἔ. matters outside the house, opposed to τἄνδον, Refs 5th c.BC+; αἱ ἔ. πόλεις foreign states, Refs 5th c.BC+foreign to the subject, Refs 4th c.BC+ __II.b with genitive, ἐντὸς ἢ ἔ. δόμω; Refs 5th c.BC+; free from, ξυμφορᾶς Refs 5th c.BC+ __II.c with genitive, besides, apart from, Refs 2nd c.AD+ __III Grammars, ἔ. προσλαμβάνειν supply or understand a word, Refs 2nd c.AD+ __III.2 initially, Refs; finally, Refs
ἐκτός (ἐχθός, Refs 5th c.BC+, adverb, (ἐκ) without, outside, opposed to ἐντός: __1 as preposition with genitive, which may either precede or follow, ἐ. κλισίης Refs 8th c.BC+; out of, far from, καπνοῦ καὶ κύματος ἐ. Refs 8th c.BC+; ἐ. ἔχειν πόδα (i.e. τῶν καλῶν) Refs 5th c.BC+; ἐ. τῶν ἐλαῶν beyond the olives, i. e. out of the course. Refs 5th c.BC+; Geometry texts, beyond, τοῦ Α σημείου Refs 3rd c.BC+; also ἐ. ἀτασθαλίης outside of, free from.., Refs 6th c.BC+; ἐ. στρατειῶν exempt from.., Refs; ἐ. ἑωυτῆς beside herself, out of her wits, Refs 5th c.BC+; ἐ. ἐλπίδος beyond hope, Refs; δοκημάτων ἐ. Refs 5th c.BC+ __2 of Time, beyond, πέντε ἡμερέων Refs 5th c.BC+ __3 except, Refs 5th c.BC+; besides, apart from, Refs 5th c.BC+, etc.: absolutely, besides, as well, Refs; also ἐ. εἰ μή unless, NT+1st c.AD+ __4 without the consent of, τινός Refs __II absolutely, ἃ δ᾽ ἐ. external things, Refs 5th c.BC+; οἱ ἐ. strangers, foreigners, Refs 5th c.BC+; also, the vulgar, the common herd: the Gentiles, Refs __III with Verbs of motion, ῥίπτειν ἐ. to throw out, Refs 5th c.BC+; οὐκ ἐ. ε; ={ἔξιθι}, Refs 5th c.BC+; χώρει ἐ. Refs 5th c.BC+; εἰ δ᾽ ἐ. ἔλθοις if thou transgressest, Refs 5th c.BC+